logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse



Zenith

 

 

 


Les nouveautés 2010 des montres Zenith (On en parle sur le forum)

Zenith El Primero tourbillon

Unique, ce tourbillon l’est à plus d’un titre. Il affiche sa cage tournante dans la partie supérieure gauche du cadran, tout en y intégrant un quantième.
Cette esthétique asymétrique permet de mettre en valeur le mécanisme de tourbillon, visible par l’ouverture du cadran, tout en conservant la finesse des proportions et l’élégance des lignes.

Zenith El Primero tourbillon

La date – un système breveté – s’affiche au moyen d’un disque placé en périphérie de la cage. Le calibre de chronographe automatique El Primero constitue le coeur de ce mouvement. Si la haute fréquence assignée à ce moteur d’exception génère une plus grande précision, elle réclame aussi un surcroît de puissance.
Pour préserver le rendement, les concepteurs ZENITH ont donc développé un échappement en ligne qui déporte le balancier spiral vers la périphérie de la cage tournante.
Le résultat : un tourbillon et chronographe automatique, haute fréquence, disposant de plus de 50 heures de réserve de marche.

This tourbillon is unique in more than one way: it shows off its rotating carriage in the upper left-hand part of the dial, including a built-in calendar.
This asymmetry aesthetically highlights the tourbillon’s mechanism, visible through an opening in the dial, while maintaining fine proportions and elegant lines.

Zenith El Primero tourbillon back

The date is displayed – in a patented system – by means of a disk around the circumference of the carriage.
The El Primero chronograph’s automatic calibre is the heart of the movement. While the high frequency assigned to this exceptional motor generates greater precision, it also demands increased power.
To protect performance, ZENITH designers have developed an in-line escapement that shifts the balance spring to the outer edge of the rotating carriage.
The result is a tourbillon and a high-frequency automatic chronograph with over 50 hours of power reserve.

Christophe Colomb vidéo

Le mouvement à remontage manuel Academy 8804, 45 rubis, 36 000 alt/h, réserve de marche de 50 heures, est équipé d’un système gyroscopique unique qui maintient l’organe régulateur en parfaite position horizontale.
Ce système repose sur une cage composée de 166 composants, 10 roues dentées coniques (6 roues sphériques) et 6 roulements à billes.

Zenith Christophe Colomb

Le boîtier de 45 mm de diamètre existe en or blanc, rose ou jaune et est doté d’une glace saphir bombée traitée antireflet sur ses deux faces, le système gyroscopique est, quant à lui, rehaussé de son propre « dôme » en glace saphir. Le cadran argenté à la lisibilité excellente est décoré d’un motif guilloché « Grain d’orge ».
Le sous-cadran excentré des heures et des minutes à 12 h est en regard de la cage gyroscopique, tandis que la petite seconde est à 9 h et la réserve de marche sur un segment qui relie 2 h à 4 h.
Les aiguilles facettées sont en acier bleui, tout comme les chiffres et les index des heures appliqués. Enfin, ce modèle esthétique à l’intérieur révolutionnaire est relié au reste par un bracelet en alligator et attaché par une triple boucle déployante en or 18 carats.

The hand-wound 45-jewel, 36,000 VpH Academy 8804 manual winding movement with 50-hour power reserve, features a unique gyroscopic system ensuring perfect horizontal positioning of the regulating organ.
This system consists in a cage composed of 166 parts, 10 conical-geared wheels (with 6 spherical wheels) and 6 ball bearings.

Zenith Christophe Colomb

The 45 mm-diameter case comes in a choice of white, rose or yellow gold and is fitted with cambered glareproofed sapphire crystals on both sides, with the Gyroscopic system topped by its own sapphire crystal “dome”.
The eminently readable silvered dial is adorned with a barleycorn guilloché motif. The off-centred hour and minute subdial appears at 12 o’clock opposite the gyroscopic cage, while the small seconds are displayed at 9 o’clock and the power reserve on a segment extending from 2 to 4 o’clock. The faceted hands are in blued steel, as are the applied numerals and hour-markers.
Finally, this handsome model with its revolutionary interior is secured to the rest with a crocodile leather strap and fastened by an 18-carat gold triple folding clasp.

Zenith El Primero Striking 10th

Le modèle El Primero Striking 10th rend visible chacune des pulsations de son moteur. En prise directe avec l’organe régulateur, l’aiguille de chronographe centrale marque, à chaque saut, le 1/10e de seconde qui représente la plus petite division du temps mesurée par un calibre mécanique de série.
Pour ce faire, Zenith a considérablement fait évoluer le principe de la seconde foudroyante.

ZENITH El Primero Striking  10th

L’aiguille de chronographe effectue un tour de cadran en 10 secondes et chacun de ses pas indique très précisément le 1/10e de seconde en regard des 100 divisions gravées sur le cadran.
Relevons que le 1/10e de seconde est – pour l’utilisateur de ce chronographe – une unité naturelle du système décimal alors que le 1/8e ou le 1/5e de seconde affichés par les foudroyantes dites classiques sont des notions plus difficilement perceptibles.
Équipé du calibre automatique El Primero 4052 B, le nouveau EL PRIMERO STRIKING 10th existe dans un modèle en or rose 18 carats ou en acier, avec un boîtier de 42 mm étanche à 10 ATM (100 mètres) et surmonté d’un verre saphir traité antireflet de chaque côté.

The El Primero Striking 10th renders each pulsation of its motor clearly visible. Directly connected to the regulating organ, each jump of the central chronograph hand marks a 1/10th of a second, the smallest division of time measured by a series-produced mechanical calibre.

dessin technique seconde foudroyante

To achieve this, Zenith has considerably refined and improved the principle of jumping seconds. The chronograph hand makes a complete dial rotation in 10 seconds and each of its steps precisely indicates a 1/10th of a second against the 100 graduations engraved on the dial. It is worth nothing that, for the user of this chronograph, the 1/10th of a second is a natural unit of the decimal system, whereas the 1/8th or 1/5th of a second shown by so-called classic jumping seconds hands are far harder to perceive.
Driven by the El Primero 4052 B automatic calibre, the new El Primero Striking 10th chronograph comes in a choice of 18-carat rose gold or stainless steel for its 42 mm case that is water-resistant to 10 ATM (100 metres) and fitted with a sapphire crystal glareproofed on both sides.