logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse



Vacheron Constantin (on en parle sur le forum)


Les nouveautés 2010 des montres Vacheron Constantin

Métiers d’Art – Chagall & l’Opéra de Paris

La collection Métiers d’Art - Chagall & l’Opéra de Paris est composée de 15 garde-temps uniques.
Une pièce maitresse, intitulée « Hommage aux Compositeurs Illustres », reproduisant dans le moindre détail le plafond de l’Opéra Garnier réalisé par Marc Chagall et 14 pièces mettant chacune en avant un compositeur et une de ses œuvres.

vacheron constantin Métiers d’Art – Chagall & l’Opéra de Paris

Chef d’œuvres de miniaturisation, ces pièces uniques font appel à tout l’art de la peinture en émail « Grand Feu », selon la technique genevoise séculaire qui demeure aujourd’hui encore l’apanage de quelques rares artisans.
Dans son écrin d’or jaune, le cadran accueille sur 31,50 mm de diamètre une œuvre qui occupe en réalité 200m2... La gageure est de taille. Trois aiguilles en or survolent inlassablement le tableau du maître, pointant selon l’heure, les œuvres de Ravel, Debussy et des 12 autres compositeurs.
Sur le pourtour, des nymphes, toutes différentes, ont été gravées à la main au même niveau que le cadran émaillé et donnent une incroyable impression de relief, encore accentuée par la lumière qui s’y reflète. Majestueuses incarnations des heures, elles sont reproduites d’après les dorures Second Empire du Palais Garnier. Ourlé d’un anneau d’or, le centre du cadran rappelle celui du plafond.
La sobriété du boîtier de 40mm de diamètre, finement poli, met en lumière la perfection et le raffinement de la miniature en émail. Intégralement faite à la main avec patience, minutie et concentration, celle-ci est la digne héritière de l’esprit des Cabinotiers si cher aux fondateurs de la Maison. Un esprit qui s’incarne également dans le fond officier de la montre, qui, ouvert, découvre une gravure créée par la Manufacture en hommage à Marc Chagall.

vacheron constantin Métiers d’Art – Chagall & l’Opéra de Paris back

Le cœur du garde-temps bat au rythme régulier du mouvement à remontage automatique, le calibre 2460, entièrement développé et manufacturé par Vacheron Constantin.

The Métiers d’Art - Chagall & l’Opéra de Paris collection is composed of 15 one-of-a-kind timepieces: a masterwork entitled “Tribute to Famous Composers” and reproducing every last detail of the Garnier Opera House ceiling painted by Marc Chagall; and 14 models each highlighting a composer and one of his works.
These unique miniature masterpieces embody the art of grand feu enamel painting, based on the centuries-old Geneva technique that has remained the exclusive preserve of a handful of artisans. The yellow gold case frames a 31.50 mm-diameter dial bearing a work that is actually spread over 200 square metres – an amazing feat in itself.
Three gold hands sweep tirelessly over the painting, pointing in turn to works by Ravel, Debussy and the 12 other composers. Around the circumference, an array of different nymphs have been hand-engraved on the same level as the enamelled dial, creating an amazing depth effect that is further accentuated by the light reflected there.
These majestic embodiments of the hours are reproduced after the Second Empire gildings of the Palais Garnier, while the gold-rimmed dial centre echoes that of the ceiling.

vacheron constantin Métiers d’Art – Chagall & l’Opéra de Paris gros plan

The understated and finely polished 40 mm-diameter case sets off to perfection the refinement of the enamelled miniature. Entirely hand-crafted with a blend of patience, meticulous care and concentration, this painting is a worthy heir to the spirit of the Cabinotiers cherished by the founders of Vacheron Constantin, and also embodied in the “officer” style case-back which opens to reveal an engraving created by the Manufacture in tribute to Marc Chagall.
The heart of the timepiece beats to the regular cadence of the Calibre 2460 self-winding movement entirely developed and manufactured by Vacheron Constantin.

Quai de l’Ile Quantième Rétrograde Annuel

Résolument contemporaine, portant l’idée de la personnalisation comme jamais auparavant dans la haute horlogerie, la collection Quai de l’Ile s’enrichit d’une nouvelle complication aussi utile que technique, le quantième rétrograde annuel. Habillé d’or rose ou d’or blanc - ou des deux selon les désirs du client -, ce modèle aux lignes dynamiques abrite un nouveau mouvement à complications mécanique à remontage automatique conçu, développé et manufacturé par Vacheron Constantin, le calibre 2460 QRA, estampillé du prestigieux Poinçon de Genève.
Ce calibre intègre une double maîtrise technique, le quantième annuel couplé à l’affichage rétrograde de la date.

Quai de l’Ile Quantième Rétrograde Annuel

Intégrant 326 composants, le nouveau calibre Vacheron Constantin 2460 QRA propose les fonctions heures, minutes, petite seconde à 9h, quantième annuel avec date rétrograde, mois et phases de lune de précision (une correction tous les 122 ans). Doté d’un dispositif stop seconde pour une mise à l’heure exacte, il dispose d’une réserve de marche d’environ 40 heures pour une fréquence de 4Hz (28'800 alternances/heure). Ce mouvement mécanique à remontage automatique est doté d’une masse oscillante – montée sur un roulement à billes en céramique.

. Resolutely contemporary and embodying as never before the concept of personalisation in the field of fine watchmaking, the Quai de l’Ile collection welcomes a new complication that is as useful as it is technical: the retrograde annual calendar. Clothed in pink or white gold – or both if the customer so wishes – this model with its dynamic lines houses a new mechanical self-winding complicated movement designed, developed and crafted by Vacheron Constantin: Calibre 2460 QRA, bearing the prestigious Hallmark of Geneva. This calibre incorporates two expressions of technical mastery: the annual calendar combined with a retrograde date display.

calibre Vacheron Constantin 2460 QRA

The new 326-part Vacheron Constantin Calibre 2460 QRA drives the hours, minutes and small seconds at 9 o’clock, as well as the annual calendar with retrograde date display, months and a high-precision moon-phase indication requiring correction just once every 122 years. Equipped with a stop-seconds device to ensure precise time-setting, it is endowed with a 40-hour power reserve and a frequency of 4 Hz (28,800 vibrations per hour). This mechanical self-winding movement is equipped with an oscillating weight mounted on ceramic ball bearings

Collection Métiers d’Art – La symbolique des laques

Ouvrant un nouvel horizon à l’alliance entre technique horlogère et technique décorative, la manufacture propose pour la première fois une collection Métiers d'Art dont une partie de la production quitte le sol genevois pour venir d’un autre continent. Et c'est un ailleurs lointain, puisque derrière le terme mystérieux de maki-e se cache le fleuron des techniques ancestrales et traditionnelles de la laque japonaise.

maki-e

Dans les tiroirs de son département Création, Vacheron Constantin avait depuis longtemps le projet d'une conjonction entre maki-e et horlogerie. Mais ce projet n'avait encore jamais trouvé l'étincelle qui lui ferait prendre vie. Cette étincelle viendra de la maison Zôhiko qui portait la même aspiration en miroir : parvenir à combiner les talents des arts horlogers à celui des arts de la laque.

Fidèle à l'esprit de la collection Métiers d'Art, la série de montres Métiers d’Art – La symbolique des laques se déclinera sur trois ans, chaque année donnant naissance à un nouveau coffret de trois montres en série limitée à seulement vingt exemplaires.

fun-maki

Chaque volet présentera des motifs choisis pour les cadrans, réalisés avec la technique du maki-e, dans l'immense réservoir symbolique des traditions artistiques d'Extrême-Orient.
C'est ainsi que tout motif, qu'ils soient dérivés du monde animal, végétal ou minéral, est porteur de signification et est susceptible d'être combiné avec un autre : des figures divines ou héroïques sont associées à des animaux, ces animaux à des plantes, ces plantes à des vertus ou à des qualités abstraites, etc. Souvent, ces motifs renvoient à des oeuvres littéraires, des poèmes ou encore des légendes.

D’un point de vue horloger, c’est le légendaire calibre extra-plat 1003 qui a été choisi par Vacheron Constantin pour équiper cette série de garde-temps.

calibre 1003

C’est une version squelette du mouvement construit en or 14 carats que l’on retrouve ici. Toutefois, pour magnifier l’harmonie de l’ensemble et veiller à ce que le travail du maki-e soit bien mis en avant, Vacheron Constantin a été jusqu’à opter pour un traitement ruthénium qui – calmant l’éclat naturel de l’or - offre un effet des plus élégants à la montre. Les glaces saphir sur les deux faces permettent d’admirer les finitions exceptionnelles, notamment le travail d’anglage, réalisées dans les ateliers de la manufacture genevoise. Quant à la boîte ronde d’une apparente simplicité, elle a été dessinée dans des lignes d’une sobriété exemplaire qui confine à l’épure, respectant l’esprit zen de la collection Métiers d’Art – La symbolique des laques.

bambou et moineau

Maki-e 蒔絵 - qui veut dire "image semée" - représente la technique la plus sophistiquée de l’art de la laque, désignant un travail décoratif où la poussière d'or ou d'argent est délicatement saupoudrée sur de la laque encore humide, généralement noire, pour créer le motif.

prunier et rossignol

Now, the brand is opening up a whole new horizon for combining watchmaking and decorative techniques, by offering for the first time a Métiers d’Art collection in which part of the work is done outside Geneva – and in fact on a far-off continent, since mysterious term maki-e refers to the crown jewel of traditional ancestral Japanese lacquer techniques.

The idea of a project combining maki-e and watchmaking had long been filed away in the drawers of Vacheron Constantin’s design department. But the spark that would bring it to life had never been found. The spark was finally to come from Zôhiko, which had the same idea in reverse – combining the talents of the watchmaking arts with those of the lacquer arts.

pin et grue

True to the spirit of the Métiers d’Art collection, the symbolique des laques theme will change over a period of three years, with each year bringing a new set of three watches in a limited series of twenty.

Each set will feature motifs selected from the vast symbolic treasure trove of Far Eastern artistic traditions.
Each design, which may stem from the world of animals, plants, or minerals, has meaning and can be combined with another: divine or heroic figures are associated with animals, these animals with plants, the plants with virtues or abstract qualities, and so on.

bambou et moineau

The designs often make reference to literary works, poems, or legends. From a watchmaking standpoint, the legendary ultra-thin Caliber 1003 has been chosen by Vacheron Constantin to equip this series of timepieces – and more specifically a skeletonized version of the movement crafted in 14-carat white gold.
Nonetheless, so as to magnify the overall harmony and to ensure that the maki-e craftsmanship is suitably highlighted, Vacheron Constantin even went so far as to opt for a ruthenium treatment which – by toning down the natural radiance of gold – creates a particularly elegant effect on this model.

pin et grue

The sapphire crystals on either side enable one to admire the exceptional finishing, and in particular the bevelling craftsmanship performed in the workshops of the Geneva-based Manufacture.
Meanwhile the deceptively simple lines of the delicately rounded case radiate an exemplary understatement and purity entirely in tune with the zen spirit of the Métiers d’Art – La symbolique des laques collection.

Maki-e 蒔絵 – which literally means “sprinkled picture” – is the most sophisticated of all lacquer techniques, designating a decorative operation in which the design is created by delicately sprinkling gold or silver dust over lacquer – usually black – while it is still wet.

Patrimony Traditionnelle « Calibre 2253 »

Vacheron Constantin présente en 2010 dans la Collection Excellence Platine le modèle Patrimony Traditionnelle « Calibre 2253 », une complication astronomique majeure du fait de la technicité mise en œuvre.
Entièrement créé en interne par les bureaux techniques de la manufacture et fruit de plusieurs milliers d’heures de développement, le nouveau calibre 2253 dispose outre d’un tourbillon, de complications liées au mouvement de la Terre dans l’espace : un quantième perpétuel, une équation du temps ainsi que l’indication des heures de lever et de coucher du soleil.

Patrimony Traditionnelle « Calibre 2755 »

Outre des complications en nombre plus élevé, le calibre 2253 présente une époustouflante réserve de marche qui repousse encore les limites du possible pour battre un nouveau record : environ 336 heures, soit 14 jours.
Sa configuration technique repose sur quatre barillets assemblés par couple; la réserve de marche s’affiche côté pont, bien visible à travers le fond saphir du boîtier.

Calibre 2253

For 2010, Vacheron Constantin presents the Patrimony Traditionnelle “Calibre 2253” watch in the Collection Excellence Platine. This model features a major astronomical complication in terms of technical application.
Entirely constructed by Vacheron Constantin’s engineering department and developed over several thousands of hours, the new Calibre 2253 provides information derived from Earth’s orbit around the sun, notably a perpetual calendar, the equation of time and the times of sunrise and sunset. It has a tourbillon escapement as well.

Calibre 2253

Despite supporting extra mechanical complexity, the Calibre 2253 exhibits a breathtaking amount of power reserve – some 336 hours or 14 days of running time drawn from two pairs of coupled barrels.
The power reserve is shown through the sapphire-crystal caseback.

Patrimony Traditionnelle « Calibre 2755 »

Cet extraordinaire calibre prend place dans un généreux boîtier en platine de 44 mm de diamètre dont les caractéristiques ont été pensées afin d’offrir à la répétition minutes une qualité sonore des plus remarquables.
La mise en résonance de l’ensemble est optimisée grâce à l’emploi ingénieux d’un plot relié à la fixation des timbres de sonnerie. Le reste de l’habillage a fait également l’objet de multiples raffinements : cadran disponible en deux finitions argentée ou ardoise, et boucle déployante en platine 950 avec demi-Croix de Malte.
Notons que ce cadran est subtilement décentré pour mieux mettre en valeur la cage de tourbillon. Répétition minutes, tourbillon, quantième perpétuel : la réunion en un seul garde-temps de ces trois complications majeures demeure un exercice de style et de maîtrise rarement accompli.
Au vu de sa complexité, la montre Patrimony Traditionnelle « Calibre 2755 » en platine fait l’objet d’une production par nature fort limitée.

Patrimony Traditionnelle «Calibre 2253»

This amazing calibre is fitted in a generously proportioned platinum case, 44 mm in diameter and designed to achieve the most remarkable quality of sound from the minute-repeater. The optimal tuning of the strike is made possible by the ingenious use of the blocks to which the chimes are attached.
The rest of the exterior has also benefited from multiple refinements: dials available in silvered or slate finishes, and the folding clasp in 950 platinum with a half Maltese Cross. Noteworthy also is that the dial is shifted slightly off-centre to better display the tourbillon carriage.
Minute-repeater, tourbillon, perpetual calendar: bringing the three major complications together in a single timepiece remains a rare exercise in style and mastery.
Its complexity severely limits the number of Patrimony Traditionnelle “Calibre 2755” platinum watches that can be produced.

Patrimony Traditionnelle Chronographe Quantième Perpétuel « Calibre 1141QP »

L’habillage de cette montre d’exception est à l’égal du mouvement qu’il abrite.
Caractéristique de la ligne Patrimony Traditionnelle, le boîtier en platine 950 conjugue avec élégance sobriété et classicisme. Son généreux diamètre de 43 mm garantit une excellente lisibilité de l’ensemble des indications figurant sur le cadran.
Ce dernier est disponible en deux versions : argenté opalin avec compteurs eux aussi argentés, ou velouté ardoise avec compteurs rhodium noir azurés, des finitions à plusieurs tons réalisées dans l’esprit des chronographes historiques de Vacheron Constantin.
L’amateur reconnaîtra en particulier la filiation avec les chronographes des années 1940. Battant au rythme de 18 000 alternances par heure, le calibre 1141QP dispose d’une réserve de marche d’environ 48 heures.
Outre les heures, minutes et petite seconde à 9h, il affiche les fonctions chronographe avec trotteuse centrale et compteur 30 minutes à 3h; quant au quantième perpétuel, il rythme les indications jour de la semaine, mois et années bissextiles dans des guichets ainsi que la phase de lune astronomique et la date à aiguille à 6h.

Patrimony Traditionnelle Chronographe Quantième Perpétuel

The exterior of this superlative watch is equal to the movement it protects.
The characteristic case in 950 platinum of the Patrimony Traditionnelle models obeys the conventions of elegant restraint. Its ample 43 mm diameter ensures that all the indications on the dial are clearly visible.
The latter is available in an opaline silver finish with silvered subdials or in a velvety grey with snailed subdials in black rhodium.
The varied hues recall the style of Vacheron Constantin’s former chronographs, and those who take an interest will recognize a particular affinity with the chronographs of the 1940s. Vibrating 18,000 times an hour, the Calibre 1141QP can draw on a power reserve of some 48 hours.
In addition to the hours and minutes with the small seconds on the left, it indicates the elapsed time with the central chronograph seconds and a 30-minute counter on the right.
In the perpetual calendar, the days, months and leap years are nicely arranged in apertures while the moon phases and dates hand are displayed at 6 o’clock.

Historique Ultra-fine 1955

Célébrer les 55 ans de la naissance du calibre extra-plat 1003 est pour Vacheron Constantin l’occasion de revisiter son patrimoine.
Considéré par beaucoup d’experts comme l’un des mouvements extra-plats les plus beaux et les plus raffinés, le calibre 1003 défie depuis plus de 50 ans les lois de la mécanique. Il est extrêmement complexe à produire et nécessite pour son réglage toute l’expertise d’une manufacture de Haute Horlogerie.
Pour l’occasion, Vacheron Constantin choisit donc de présenter une version reconstruite de ce calibre : Son épaisseur de seulement 1.64 mm - toujours un record de finesse sur le marché - et son diamètre de 21.10 restent inchangés.

Historique Ultra-fine 1955

Ses finitions sont en revanche plus raffinées puisque ponts et platine sont désormais en or 18 carats. Ses 117 composants lui assurent une fréquence de 18'000 a/h et, malgré sa taille minuscule, il dispose d’une réserve de marche de plus de 30 heures. Sa terminaison est extrêmement soignée : Côtes de Genève, perlage et anglage des composants, étirage des aciers sont ainsi entièrement réalisés à la main.
Ce niveau exceptionnel de finition permet à la nouvelle version du calibre 1003 d’arborer le prestigieux Poinçon de Genève, une certification indépendante et souveraine de l’Etat de Genève, garantie de provenance comme de précision, de durabilité et de bien facture, une estampille privilège de quelques rares maisons d’horlogerie genevoises.
Pour sa réédition en 2010, le calibre 1003 est présenté dans une montre ronde en or rose 4N 18 carats de 36 mm de diamètre, modèle dont le dessin s’inspire d’une des trois pièces historiques de 1955, la référence 4961.
Etanche à 3 bar équivalent à environ 30 mètres, un fond transparent pourvu d’une glace saphir, un cercle d’emboîtage en titane – pour contribuer à la rigidité de l’ensemble - et une boîte encore plus mince – 4.1 mm - ce qui en fait la montre mécanique à remontage manuel la plus plate du monde actuellement.

For Vacheron Constantin, celebrating the 55th anniversary of the birth of the ultra-thin Calibre 1003 provides an opportunity to revisit its heritage.
Considered by many experts to be one of the most beautiful and refined ultra-thin movements on the market, Calibre 1003 has been defying mechanical laws for over 50 years.
It is extremely complex to produce and its adjustment calls upon the full measure of expertise cultivated by a fine watch manufacturer. Vacheron Constantin has chosen to present a redesigned version of this movement, while its 1.64 mm thickness – still a market slimness record – and its 21.10 mm diameter remain unchanged.

calibre 1003 vacheron constantin

Its finishing is however even more refined, since the bridges and mainplate are now crafted from 18-carat gold. Its 117 parts enable it to beat at a frequency of 18,000 vibrations, and endow it with an over 30-hour power reserve despite its tiny size. The decoration is extremely meticulous: Côtes de Genève, bevelling and chamfering, and drawing the steel parts with a file are all performed by hand. This exceptional degree of finishing earns the new version of Calibre 1003 the prestigious Hallmark of Geneva, an independent and sovereign certification awarded by the State of Geneva which thereby guarantees the origin, precision, durability and fine craftsmanship of models from a handful of Geneva-based watch companies. For its 2010 re-edition, Calibre 1003 is presented in a round watch in 4N 18-carat pink gold measuring 36 mm in diameter, inspired by one of the three historical models introduced in 1955, reference 4961.
Water-resistance to 3 bar, equivalent to 30 metres; an exhibition caseback fitted with a transparent sapphire crystal; a titanium casing circle contributing to the overall rigidity; and an even slimmer 4.1 mm case making it currently the world’s thinnest mechanical hand-wound watch.

Historique Ultra-fine 1968

Vacheron Constantin a choisi de faire de 2010 une année en forme d’hommage à ses garde-temps extra-plats en rééditant, toujours dans la collection « Historiques », un modèle de forme carrée datant de 1968 et équipé du fameux calibre extra-plat automatique 1120.
En regard de la pièce originelle de 1968 (référence 7614), la montre présentée aujourd’hui comporte des caractéristiques techniques revues pour être en phase avec l’époque : étanche à 3 bar, équivalent à environ 30 mètres, glace saphir, et un fond plein clipsé comme le modèle d’origine.
En dépit de ces améliorations qui tendent d’ordinaire à épaissir une montre, la pièce de 35.2 mm de côté est moins épaisse encore que son modèle historique : 5.5 mm vs. 6.52 mm, ce qui fait d’elle l’une des montres les plus minces de sa catégorie.

Historique Ultra-fine 1968

À l’instar du modèle de 1968, la version contemporaine est équipée du calibre extra-plat automatique 1120. Ce mouvement d’exception, qui affiche l’heure et la minute, a fait battre quelques-uns des plus prestigieux garde-temps automatiques extra-plats de l’histoire horlogère. Malgré son apparente simplicité, il dispose d’une construction sophistiquée faisant appel à des solutions techniques inédites.
À l’occasion de sa réédition, la Manufacture Vacheron Constantin l’a reconstruit ; ses dimensions restent inchangées - 28 mm de diamètre pour 2.45 mm d’épaisseur - mais il dispose désormais d’une masse oscillante en or 18 carats portant la Croix de Malte.
Sa réserve de marche est d’environ 40 heures.

Vacheron Constantin has chosen to make 2010 a tribute year to its ultra-thin timepieces by reissuing, again within its “Historiques” collection, a square-shaped model dating from 1968 and equipped with the famous ultra-thin self-winding Calibre 1120.
Compared with the original 1968 watch (reference 7614), the watch now presented features updated technical characteristics in tune with modern times: water resistance to 3 bar, equivalent to around 30 metres; a sapphire crystal, and a clipped-down solid case-back exactly like the original model. Despite such improvements, which generally tend to increase bulk, this watch measuring 35.2 mm along its sides is even thinner than its historical predecessor: 5.5 mm compared with 6.52 mm, making it one of the thinnest watches in its category. Like the 1968 model, the contemporary version is equipped with the ultra-thin self-winding Calibre 1120.
This exceptional movement driving hour and minute hands has powered some of the most prestigious ultra-thin self-winding watches in horological history.
Despite its apparent simplicity, it features a sophisticated construction that called for some unusual technical solutions. For this re-edition, the Manufacture Vacheron Cosntantin has rebuilt the calibre: although its dimensions – 28 mm in diameter and 2.45 thick – remain unchanged, it is now equipped with an 18-carat gold oscillating weight bearing the Maltese Cross system. It offers an approximately 40-hour power reserve.