logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse




vacheron constantin

 

 

 


Les nouveautés 2008 des montres Vacheron Constantin (on en parle sur le forum)

Malte Chronographe Automatique

Calibre 1137, mécanique, remontage automatique
Réserve de marche Environ 40 heures
Indications : Heures, minutes et petites secondes à 6 heures Compteurs de 30 minutes et 12 heures, Grande date à midi Boîtier Or gris 18K ou or rose 18K 5N 40.00 mm de largeur Tonneau, 3 pièces Fond avec fermeture à vis.

malte chronographe automatique

« Historiques American 1921 »

Vacheron Constantin présente aujourd’hui le modèle «Historiques American 1921 », une pièce inspirée d’une montre-bracelet d’avant-garde de forme coussin comportant une couronne positionnée à 1 heure, produite de manière très confidentielle par la manufacture genevoise spécifiquement pour le marché américain pendant les années folles.
D’inspiration classique, élégante, sobre mais originale, montre pour « dandy » par excellence, le modèle présente un boitier fidèle à l’original, toujours de forme coussin, aujourd’hui en or rose 18 carats de 40 mm de diamètre, qui se singularise par une lecture de l’heure en diagonale et une couronne positionnée à 1 heure comme le modèle original.

american 1921

Le cadran – de terminaison sablée – comporte 12 chiffres arabes peints en noir ainsi qu’une minuterie dite « chemin de fer » également peinte en noir. Les aiguilles des heures et des minutes, dite de forme « Breguet », sont en or 18 carats oxydé noir.
L’aiguille du compteur des secondes qui est positionné à 4 heures, est elle de forme bâton également en or 18 carats oxydé noir. Doté d’une glace saphir légèrement bombée, le boitier arbore un fond transparent permettant d’admirer les finitions exceptionnelles du tout nouveau calibre mécanique à remontage manuel 4400 développé et manufacturé Vacheron Constantin et estampillé du prestigieux Poinçon de Genève.
Ce calibre comporte les indications des heures, des minutes et une petite seconde.
Fréquence de 28'800 alternances / heure.
Son diamètre est de 28 mm, son épaisseur de 2.8 mm.
Il propose une réserve de marche d’environ 65 heures.

Vacheron Constantin is now presenting the Historiques American 1921. This timepiece is inspired by an avant-garde cushion-shaped wristwatch featuring a crown at one o’clock and produced in very limited numbers by the Geneva-based manufacture specifically for the American market during the Roaring Twenties.
Classically inspired, elegant, unpretentious but original, and a real dandy of a watch, this model features a case that is faithful to the original and still cushion-shaped, but now crafted in 18K pink gold and with a diameter of 40 mm.
Its most distinguishing characteristic is the diagonal reading of the time, with the crown positioned at one o’clock like the original model.

american 1921

The dial, with its sand-blasted finish, has 12 Arabic numerals painted in black and a minute-track, also painted in black. The Breguet hour and minute hands are in black oxidized 18K gold. The seconds-counter hand at 4 o’clock, however, is baton-shaped, though also in black oxidized 18K gold.
The case, featuring a slightly convex sapphire crystal, has a transparent back through which one can admire the exceptional finishing of the brand new manual-winding 4400 movement, developed and manufactured by Vacheron Constantin and stamped with the prestigious Hallmark of Geneva.
The movement, which is 28 mm in diameter and 2.8 mm high, indicates hours and minutes, with the seconds on a subdial, and has a frequency of 28,800 vibrations / hour and a power reserve of around 65 hours.

Métiers d’Art « Les Masques »
Edition 2008 – Deuxième set : 4 masques provenant du Mexique, du Japon, du Gabon et de la Papouasie Nouvelle Guinée

Jouant sur l’harmonie des formes, le travail de gravure a été revu dans sa légèreté. Cette approche révèle sa complexité dans le masque Japon qui a nécessité une souplesse du doigté que peu d’experts en gravure parviennent encore aujourd’hui à maîtriser.
Au départ, les volumes du masque ont été reproduits en trois dimensions puis mis en place sur la miniature à l’aide des techniques laser les plus avancées. Vient ensuite l’art de la gravure, valorisant tout en finesse le plus infime des détails. En témoignent les cheveux de Bouddha, dont chaque toupet dessine une minuscule spirale gravée en taille douce. La douceur des traits du visage est renforcée par un traitement chimique de dorure à la flamme tandis que les tâches de vieillissement du masque original – aveu irrémédiable du temps – ont été délicatement posées à la main afin de ne pas déformer l’âme de l’œuvre d’art.
Tour à tour, chaque masque demande une attention particulière et un savoir-faire toujours remis en question.
Le masque Gabon met en valeur l’art du ciselage, chaque touche étant délicatement frappée pour donner une impression de fini onctueuse.
Au masque Mexique, l’accent a été porté sur le travail de surface : déterminée à traduire au plus près l’effet « poterie » – la matière première du masque originel – l’équipe de Vacheron Constantin est allée chercher des poudres de ponce mates de diverses granulométrie qui, mélangées et posées en frottis à l’aide d’un coton tige, permettent de reconstituer l’aspect rugueux de la matière. Plus vrai que nature.
Dans le même esprit, le bois peint qui constitue le masque Papouasie-Nouvelle-Guinée a été transposé sur un or rouge qui a subi un traitement chimique très particulier accentuant encore sa couleur, puis patiné à la main pour dégager les nuances de la peinture.
La technique de la gravure cannelée est également à l’honneur, l’ensemble du pourtour de ce masque ayant été burinée à l'onglette canif avec une précision extrême. Au total, la confection d’un seul masque requiert près d’une centaine d’heures de travail et de persévérance.

Masque rituel de Bouddha Japon, fin de la période Edo, seconde moitié du XIXe siècle Bois laqué, doré et pigments bleus Hauteur : 27 cm
Visage lunaire aux yeux baissés et aux joues pleines, encadrées de longues oreilles courbes et stylisées, ce masque dégage douceur et sérénité. Le nez et la bouche sont dessinés avec réalisme. Le bleu intense de la coiffure en chignon composée d’une multitude de petites boucles sculptées en relief dans le bois contraste avec l’or de la face. A l’envers du masque, une pièce de feutre protégeait le menton du porteur.
Le masque semble représenter celui que l’on nomme Amida Nyorai, « lumière infinie » ou « vie infinie », l’un des cinq grands bouddhas de la sagesse conduisant les croyants vers une seconde vie après la mort.
Le profil de cette figure particulière, conçue au XIXe siècle, rappelle en effet le visage de la célèbre statue du grand bouddha installée au sanctuaire de Kamakura au Japon.
La création d’une telle pièce rituelle était généralement confiée à des imagiers bouddhiques et non aux artisans producteurs de masques.

masque japon

Ritual Buddha Mask Japan, end of the Edo period, second half of 19th century Lacquered wood, gilded and blue pigments Height: 27 cm
This mask emanates gentleness and serenity with its moonlike face, lowered eyes and full cheeks framed with long curved, stylized ears. The nose and mouth are realistically drawn. The intense blue of the chignon coiffure, comprising a multitude of small embossed curls sculpted in wood, contrasts with the gilded face. On the back of the mask is a piece of felt to protect the wearer’s chin. The mask appears to represent Amida Nyorai, which means “infinite light” or “infinite life”; he is one of the five great Buddhas of wisdom who guide believers to a second life after death. The profile of this particular figure, dating from the 19th century, brings to mind the face of the famous great Buddha statue in the Kamakura sanctuary in Japan. The creation of such a ritual piece was generally entrusted to Buddhist image-makers rather than mask-makers.

Fragment d’un encensoir ayant la forme d’un masque Mexique, civilisation maya. 550-950 apr. J.-C. (Selon test TL ou thermoluminescence : 100-800 apr. J.-C.) Céramique Hauteur : 25,5 cm Ancienne collection John Huston.
Considéré comme l’une des pièces d’une « cheminée d’encensoir » qui constituait la base haute de l’appareil, ce fragment ne peut pas être qualifié de « masque » mais plutôt de portrait d’une incroyable sensibilité.
Les traits du visage barbu, sculptés dans un souci de proportion et de volume, reflètent une certaine volonté de naturalisme de la part du créateur.
Ce portrait semble être celui d’un noble maya portant une perle fixée au cartilage du nez.
Cet ornement semble caractéristique de la période du classique ancien.

masque mexique

Fragment of a mask-shaped censer Mexico, Maya civilisation. 550-950 AD (According to the thermoluminescence test: 100-800 AD) Ceramic Height: 25.5 cm Former John Huston collection
Believed to be a piece of the chimney of an “incense burner”, this fragment is not so much a “mask” as an extremely sensitive portrait.
The features of the bearded face, sculpted with considerable attention to proportion and volume, suggest the artist’s deliberate attempt at naturalism.
This portrait seems to be of a Maya noble with a pearl fixed to the cartilage of his nose.
The ornament is characteristic of the old classical period.

Masque pibibuze Gabon, peuple kwélé Bois mi-dur polychrome, patine d’usage Hauteur : 25,4 cm Collecté avant 1930. Ancienne collection Tristan Tzara
Exposé en 1931 par Charles Ratton à Paris, puis en 1935 au prestigieux Museum of Modern Art de New York parmi les « révélations » de « l’art nègre », ce masque de la célèbre collection du poète Tristan Tzara n’a cessé d’émouvoir par ses qualités plastiques et picturales, reflétant d’une certaine manière le sens esthétique d’une époque en effervescence. Baptisé pibibuze « l’homme », il appartient à un groupe de quatre types de masques, dont trois représentent des animaux (le gorille, l’éléphant et l’antilope).
Dépourvu de cornes ou d’appendices, le dernier type, « l’homme » est plus rare.
Ces quatre formes de masques auraient été commandées à la naissance d’un garçon et incarneraient un esprit de la nature l’accompagnant lors de certains rites de passage rythmant sa vie.
Le plus souvent aveugles, ces masques n’étaient probablement pas destinés à être portés sur le visage d’un danseur, mais semblaient plutôt être exposés dans les maisons consacrées au culte ou soutenus à la main durant les cérémonies.
Le « masque Tzara » présente une belle patine d’usage, régulière, suggérant des fonctions rituelles, ce qui n’implique pas qu’il ait naturellement dissimulé le visage d’un porteur.

gabon

Pibibuze mask Gabon, Kwélé people Polychrome semi-hard wood, aged patina Height: 25.4 cm Collected before 1930. Former Tristan Tzara collection
This mask, from the celebrated collection belonging to the poet Tristan Tzara, was exhibited in 1931 by Charles Ratton in Paris, then in 1935 at the prestigious Museum of Modern Art in New York where it was hailed as one of the “revelations” of “negro art”.
There has always been a disturbing quality about its plastic and pictorial qualities, which in some ways reflect the aesthetic sense of a period in turmoil.
Known as pibibuze, “man”, it belongs to a group of four different masks, three of which represent animals (a gorilla, an elephant and an antelope). Without horns or appendages, the fourth kind, “man”, is rarer.
These four different masks would have been ordered at the birth of a boy and embody a spirit of nature that would accompany him during various rites of passage throughout his life.
Most often blind, these masks were probably not intended to be worn on the face of a dancer, but rather to be displayed in houses consecrated to the cult or held during ceremonies. The “Tzara mask” has a beautiful aged, regular patina, suggesting ritual functions.
This does not imply that it naturally hid the face of the person wearing it.

Masque brag Papouasie-Nouvelle-Guinée. Province du Sepik de l’est, embouchure du Sepik, aire de Murik – Watam, région de Karau ( ?) Bois, pigments, coquillages Conus sp. Légère restauration de la barbe dentelée sous l’oreille gauche Hauteur : 40,8 cm
Ce masque rassemble les caractéristiques à la fois zoomorphes et anthropomorphes des masques de l’embouchure du fleuve Sepik dont les formes très diverses ont en commun un long nez évoquant un bec d’oiseau ou une trompe d’insecte.
Deux protubérances percées de trous, figurant vraisemblablement les oreilles, permettaient peut-être la fixation du masque sur le visage.
Ce masque est une représentation masculine d’esprits-ancêtres agressifs, dont une des fonctions primordiales est de dévorer, pendant les initiations, les jeunes adolescents avant de les rendre à leur mère en les vomissant tout entiers, transformés en jeunes adultes.
Jusqu’à l’arrivée des Blancs, chaque individu masculin était intégré dans la société pendant les rites d’initiation où il apprenait non seulement à se séparer du monde des femmes et des mères, mais encore créait une relation très personnelle avec son ancêtre brag, ancêtre masculin puissant, par l’intermédiaire des images propres à ce dernier.

papouasie nouvelle guinée

Brag mask Papua-New-Guinea. Province of East Sepik, mouth of the Sepik river, Murik – Watam area, region of Karau ( ?) Wood, pigments, Conus sp. shells. Light restoration of the jagged beard under the left ear Height: 40.8 cm
This mask has both the zoomorphic and anthropomorphic characteristics of masks from the mouth of the Sepik river; its very diverse forms all have a long nose evoking a bird’s beak or an insect’s proboscis.
Two protuberances pierced with holes, probably representing the ears, could have been used to secure the mask to the face. This mask is a masculine representation of aggressive ancestor-spirits, one of whose basic functions was to devour young adolescents during their initiations before returning them to their mothers by vomiting them up whole, transformed into young adults.
Until the white man arrived, each male was integrated into society through initiation rites at which he learned how to separate himself from the world of women and mothers and forged a very personal relationship with his brag ancestor, a powerful masculine ancestor, through images of the latter.

 

«Métiers d’Art Hommage aux Grands Explorateurs »

Quatre ans après l’inauguration de la première série, Vacheron Constantin présente deux nouveaux modèles mettant à l’honneur cette fois-ci Marco Polo et Christophe Colomb.
Transposer le voyage des plus grands explorateurs de notre planète sur un cadran horloger, tel est le défi technique et esthétique que s’est lancé la manufacture genevoise Vacheron Constantin.
Ainsi, le cadran polychrome en émail « Grand feu » se compose de deux parties, la première surplombant partiellement l’autre.
La partie supérieure illustre une partie du monde en reproduisant une carte ancienne liée aux exploits du grand explorateur.
Sur la partie inférieure du cadran, une bande couvrant 132° porte la minuterie et c’est sur elle que, dans le sens horaire, défilent l’un après l’autre les douze chiffres de l’heure.
Montre mystérieuse de grande tradition s’il en est, et saisissante complication assurément.

christophe colomb
Christophe Colomb

Poussant leur savoir-faire aux confins de l’excellence, les ingénieurs et les horlogers de la manufacture ont mis au point une complication qui, grâce à la haute fiabilité du mouvement à remontage automatique pourvue par le calibre Vacheron Constantin 1126AT, fait voguer les heures dans le sillage cartographique du périple de ces aventuriers.

Four years after inaugurating its first series, Vacheron Constantin presents two new models, this time paying tribute to Marco Polo and Christopher Columbus.
Transposing the voyage of the world’s greatest explorers onto a watch dial was the astounding technical and aesthetic challenge taken up by the Geneva-based watch manufacturer Vacheron Constantin.
The “grand feu” polychrome enamelled dial consists of two parts, with one partially overlapping the other.
The upper part depicts a portion of the globe by reproducing an historical map relating to the feats of the great explorer.
The twelve hour numerals move across a 132° minute scale on the lower part of the dial of this mysterious watch embodying the finest horological traditions and featuring a truly stunning complication.

marco polo
Marco Polo

Pushing their know-how to new frontiers of excellence, the engineers and watchmakers of the Manufacture have developed a complication which, thanks to the extreme reliability of the self-winding movement equipped with Vacheron Constantin Calibre 1126AT, sends time sailing in the cartographical wake of these intrepid adventurers.

« Quai de l’Ile »

Cette première mondiale permet à l’acquéreur – grâce au boîtier de la ligne Quai de l’Ile et à sa remarquable carrure en sept éléments – de choisir parmi trois métaux, trois ambiances cadran et deux finitions du mouvement pour faire réaliser son garde-temps selon ses desiderata.
Le boîtier inspiré de la forme coussin permet un nombre infini de combinaisons et dès cette année, pour le lancement, Vacheron Constantin propose près de 400 combinaisons à ses clients (hors combinaison de matière et de couleur du bracelet).

quai de l'ile

Désireuse de préserver l’harmonie esthétique de l’ensemble et ne recherchant aucunement les effets d’annonce sur plusieurs dizaines de milliers de combinaisons (techniquement envisageables en fonction de la construction du boîtier de la ligne Quai de l’Ile), la Manufacture Vacheron Constantin a opté pour un système de personnalisation réfléchi.
Pour ce faire, elle a défini trois groupes de composants :
- Le cœur de boîte (cornes + entre-cornes + fond),
- La lunette,
- Les flancs latéraux et la plaque de maintien.
La couronne est également personnalisable, mais elle doit obligatoirement être choisie dans une matière déjà retenue pour l’un des autres groupes.

eclaté

La personnalisation du modèle Quai de l’Ile Date-Jour et Réserve de Marche automatique se concrétise par la proposition de trois métaux pour chacun des trois groupes de composants, combinables à l’envi selon ses desiderata : l’or rose 18 carats, le titane et le palladium.

Les cadrans semi-transparents de la nouvelle ligne Quai de l’Ile autorisent un plongeon visuel sur la mécanique complexe. Ils sont surtout la résultante d’une association inédite entre le monde de l’horlogerie et les technologies les plus secrètes et les plus sophistiquées du « Security-Printing » (impression sécurisée).

quantieme

Collé sous la glace saphir, le film transparent de sécurité – le même qui est utilisé pour la production de billets de banque - est un film transparent réalisé à base d’un composé chimique spécifique. Ce film transparent de sécurité garantit une totale protection contre la contrefaçon, une fois soumis à divers produits et procédés réclamant une infinie précision, tels que :
- L’impression de micro-signes,
- L’utilisation d’encres de sécurité,
- Le marquage UV à l’encre invisible.
Le film transparent de sécurité côté calibre représente un motif de centaines de Croix de Malte et de cercles concentriques. Il est imprimé selon la version, soit avec de l’encre blanche, soit avec de l’encre noire. Côté cadran, le film transparent de sécurité comporte un motif fait de rayons concentriques représentant la spirale du temps, et qui sert aussi de minuterie de seconde. Ces rayons - ou traits - sont imprimés en alternance, soit avec de l’encre gris clair et sépia, soit avec de l’encre gris clair et blanche.

La nouvelle ligne Quai de l’Ile s’appuie dès son lancement sur deux modèles – Quai de l’Ile Quantième automatique & Quai de l’Ile Date-Jour et Réserve de Marche automatique - dotés de mouvements mécaniques à remontage automatique estampillés du prestigieux Poinçon de Genève.
Conçus, mis au point et manufacturés par Vacheron Constantin, ces calibres de dernière génération sont l’objet d’un traitement rhodium ou ruthénium visible à travers le cadran.

cal 2475

Les deux calibres 2460QH et 2475SC/1 sont proposés chacun avec deux finitions différentes selon le rendu souhaité
- Soit finition rhodium (claire),
- Soit finition ruthénium (foncé).
Pour le calibre 2460QH (Quai de l’Ile Quantième automatique) Une indication heures, minutes, secondes au centre, avec une plaque additionnelle qui permet l’affichage du quantième au moyen d’un disque. La particularité de ce quantième réside dans le fait que c’est le disque qui se déplace, alors que les chiffres restent fixes. Le résultat visuel en est une date « mobile » jour après jour sur le cadran.
Pour le calibre 2475SC/1 (Quai de l’Ile Date-Jour et Réserve de Marche automatique) : Une indication heures, minutes, secondes au centre, avec une plaque additionnelle qui propose l’indication de la réserve de marche, du quantième et du jour de la semaine par un affichage à aiguilles.

Thanks to the Quai de l’Ile case and its remarkable seven-piece middle, the customer can choose from three metals, two dials and two different finishes on the movements to realise the watch of his dreams.
While the cushion-shaped case allows for an infinite number of combinations, Vacheron Constantin is offering almost 400 for this year’s launching.

quai de l'ile palladium

In its concern to preserve the aesthetic harmony of the whole and not wanting to make an impact with tens of thousands of combinations, though this would be technically possible, the Vacheron Constantin Manufacture opted for a carefully planned personalization system. For this reason, it has defined three groups of components:
- Heart of the case (lugs + inter-lug pieces + back)
- Bezel
- Lateral flanks and support plate
The crown can also be personalized, but it has to be made of the material chosen for one of the other three groups.
The Quai de l’Ile Day-Date and Power-Reserve Self-winding can be personalized with a choice of three metals - 5N pink gold, titanium and palladium - for each of the three groups of components, and in any combination.

vacheron quai de l'ile

Vacheron Constantin was determined to push to the limits the concept of security that is the hallmark of the Quai de l’Ile line. The innovative product environment is an integral and extended part of the security and inviolability that characterise the dials.

Stuck under the sapphire crystal, the security transparent film – the same one used for printing on bank notes – is made from a special chemical compound. This security transparent film guarantees complete protection against counterfeiting, once it has been subjected to various products and extremely precise operations, like:
- The printing of micro-characters
- The use of security inks
- UV markings using invisible ink
On the movement side, the security transparent film has a pattern of hundreds of Maltese crosses and concentric circles. Depending on the version, it is printed with white or black ink. On the dial side, the security transparent film has a pattern of concentric lines representing the spiral of time. These also serve as a seconds track. These lines – or rays – are printed alternately with light-grey and sepia ink or with light-grey and white ink.

detail

The new Quai de l’Ile line will be launched with two models: the Quai de l’Ile Date Self-winding and the Quai de l’Ile Day-Date and Power-Reserve Self-winding. Both movements are stamped with the prestigious Geneva Hallmark. Designed, developed and manufactured by Vacheron Constantin, these state-of-the-art movements are coated with rhodium or ruthenium and visible through the dial.
Choice of finishing with both movements:
- Rhodium (light)
- Ruthenium (dark)

quai de l'ile

For the 2460QH calibre (Quai de l’Ile Date Self-winding): Hours, minutes and central seconds, with an additional plate for the date disc. This date function has a novel feature: it is the disc that moves, not the numbers. The visual effect is of a date that “moves” every day to a different place on the dial.
For the 2475SC/1 calibre (Quai de l’Ile Day-Date and Power-Reserve Self-winding): Hours, minutes and central seconds, with an additional plate displaying the power reserve, date, and day of the week with hands.

Vacheron Constantin Malte Tourbillon Régulateur

Le Tourbillon Régulateur de la ligne Malte est proposé dans un nouveau boîtier tonneau de dimensions plus généreuses à l’équilibre parfait.
L’affichage de type régulateur – à l’origine créé à la fin du 19ème siècle pour réguler le trafic ferroviaire - il rappelle aux connaisseurs que les meilleurs régleurs, à l’époque, avaient constamment un œil fixé sur la pendule à régulateur trônant dans tous les ateliers. L’affichage désolidarisé des heures, des minutes et des secondes permettait ainsi d’isoler chacune des indications pour la rendre immédiatement lisible, facilitant de fait un réglage précis de la pièce en travail.
Ainsi, au cœur de cette pièce d’exception bat le calibre 1790R, entièrement conçu, développé et produit par la manufacture Vacheron Constantin.

tourbillon régulateur Malte

Révélant des décorations et des terminaisons extrêmement soignées, ce mouvement mécanique à remontage manuel réunit deux complications subtiles qui demeurent parmi les plus prisées des véritables amateurs.
Outre son tourbillon, ce mouvement à remontage manuel comporte un indicateur de réserve de marche d’environ 40 heures.

The Malte Tourbillon Regulator is presented in a new, larger, perfectly balanced tonneau case.
The regulator display – originally produced at the end of the 19th century to regulate the flow of railway traffic - will remind connoisseurs that, in the past, the best timers constantly kept an eye on the regulator clock, which had pride of place in every workshop. The hours, minutes and seconds were displayed separately on it so that each could be seen more clearly, thereby facilitating an exact adjustment of the piece being worked on.

tourbillon régulateur gris

So, at the heart of this exceptional watch beats the 1790R calibre, designed, developed and manufactured by Vacheron Constantin.
Embellished with meticulously-worked decorations and finishing, this manual-winding mechanical movement houses two subtle complications that are among the most prized by genuine watch lovers.
Besides its tourbillon, this manual-winding movement features a 40-hour power reserve indicator.