logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse



richard mille

 

 

 


Les nouveautés 2007 des montres Richard Mille

RM 016

CALIBRE RM 005-S : Mouvement squeletté à remontage automatique avec heures, minutes, quantième et rotor à géométrie variable.
Dimensions: longueur 49,80 mm x 38,00 mm (au plus large) x 8,25 mm (au plus épais).

ROTOR À GÉOMÉTRIE VARIABLE
Bras en titane grade 2, bordure en titane grade 2, 6 positions de réglage par des vis en titane grade 5, ailettes en or blanc 18 carats à teneur élevée en palladium, segments en alliage de tungstène et cobalt, roulements à billes en céramique unidirectionnel, avec remontage dans le sens contraire des aiguilles de la montre.
Cette conception exclusive Richard Mille permet d'adapter le remontage automatique au niveau d'activité du porteur, par exemple à la fréquence de ses activités sportives.
Selon la position choisie pour les ailettes, l'inertie du rotor est modifiée, accélérant le processus de remontage en cas de faibles mouvements du bras et de la main ou le ralentissant en cas d'activités sportives intenses.
Cette invention permet ainsi d'optimiser le mécanisme de remontage du mouvement en fonction du style de vie de son propriétaire.

RM016

Le boîtier représente la première apparition de cette nouvelle forme à l'identité spécifique dans les collections de montres Richard Mille.
Le boîtier en trois parties est étanche à 30 mètres, grâce à trois joints toriques en nitril. Il est assemblé au moyen de 8 vis cannelées en titane grade 5 et de rondelles en maillechort résistantes à l’usure.

CALIBER RM 005-S: Skeletonized automatic winding movement with hours, minutes, date and adjustable rotor geometry.
Dimensions: Length 49.80 mm x 38.00 mm (widest point) x 8.25 mm (thickest area)

ROTOR WITH VARIABLE GEOMETRY
Arm in grade 2 titanium, flange in grade 2 titanium, 6-positional adjustment via grade 5 titanium screws, wings in 18-carat, high palladium content white gold, weight segment in tungsten/cobalt alloy, ceramic ball bearings unidirectional; anti-clockwise winding direction.
This exclusive RICHARD MILLE design allows the rewinding of the mainspring to be adapted most effectively to the user’s activity level whether it be sporting or non-sporting environments.
By adjusting the setting of the wings’ placement, the rotor’s inertia is modified either speeding up the winding process in the case of minimal arm and hand movements, or slowing it down when high activity sports are pursued.
As a result, this invention allows the movement’s winding mechanism to be optimized and personalized to the owner’s lifestyle.

RM16 back

The watchcase represents the first entrance of new shape with its own particular identity into the Richard Mille Watches collection.
The tripartite case is water resistant to 30 meters, ensured by three Nitril O-ring seals. The case is assembled with 8 spline screws in grade 5 titanium and abrasion resistant washers in copper-nickel-zinc alloy.

RM 011 Felipe Massa Chronographe à retour en vol

CALIBRE RM 011-S: Mouvement squeletté à remontage automatique avec rotor à géométrie variable avec heures, minutes, secondes, chronographe, compte à rebours 60 minutes, totalisateur 12 heures, grande date et mois. Dimensions: longueur 50 mm x 40 mm (au plus large) x 16,15 mm (au plus épais).

RM011

CHRONOGRAPHE À RETOUR EN VOL
L'actionnement du poussoir situé entre 4 et 5 heures permet la remise à zéro de l'aiguille du chronographe sans qu'il soit nécessaire d'arrêter le mécanisme au préalable. Ce dispositif fut mis au point à l'origine pour les pilotes afin d'éviter toute perte de temps (et de ce fait de précision) lors de l'arrêt, la remise à zéro et le redémarrage du chronographe au passage d'un point de navigation.
CALENDRIER ANNUEL
Ajustement automatique pour les mois de 30 ou 31 jours.

CALIBER RM 011-S: Skeletonized automatic winding movement with adjustable rotor geometry offering hours, minutes, seconds, chronograph, 60-minute countdown timer, 12-hour totalizer, oversize date, month.
Dimensions: Length 50 mm x 40 mm (widest point) x 16.15 mm (thickest area).

RM011 back

FLYBACK CHRONOGRAPH
By using the pusher between 4 and 5 o’clock, the running chronograph can be reset without first having to stop the mechanism. This was originally developed for pilots, in order not to lose time (and therefore accuracy) from stopping, resetting and starting the chronograph whilst traversing a navigational point.
ANNULAR CALENDAR
Automatic adjustment for months of 30 or 31 days.

 

TOURBILLON RM 015 PERINI NAVI CUP

Pour la première fois dans l'histoire de l'horlogerie et après des années de recherche et de développement, Richard Mille a créé une platine en nanofibres de carbone.

Tourbillon à remontage automatique avec heures, minutes, deuxième fuseau horaire, indicateur de réserve de marche, indicateur de couple et sélecteur de fonction.
Dimensions: longueur 48 mm x 39,30 mm (au plus large) x 13,84 mm (au plus épais)

PLATINE EN NANOFIBRES DE CARBONE
Lorsqu'il est moulé à haute pression, ce matériau composite à base de nanofibres de carbone devient isotrope et acquiert une grande stabilité mécanique, physique et chimique.
La platine est dotée d’une nervure périphérique qui augmente la rigidité de son assemblage avec les ponts.
Ce matériau composite à base de carbone est aussi amorphe et chimiquement neutre; il conserve ses dimensions dans une large plage de températures. RÉSERVE DE MARCHE :
environ 75 heures (indiquée sur l'échelle numérique entre 1 et 2 heures).
INDICATEUR DE COUPLE :
Indique la tension du ressort-moteur et permet d'optimiser le remontage du mouvement.
En dessous de 53 dNmm, le ressort est trop détendu; au-dessus de 65 dNmm, la tension excessive peut nuire au fonctionnement du mécanisme, voire l’endommager. (Cette indication apparaît sur l'échelle numérique entre 2 et 4 heures).
INDICATION DU DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE :
Cette fonction indique l'heure d'un second fuseau horaire au moyen d'un disque transparent en saphir.
Ses chiffres deviennent visibles lorsqu'ils passent sur un fond clair vers 10 heures 30. Le deuxième fuseau horaire est très simple à régler, à l'aide d'un poussoir situé à 9 heures. BALANCIER À INERTIE VARIABLE :
Innovation majeure, ce type de balancier garantit une plus grande fiabilité en cas de choc et lors du montage et du démontage du mouvement.
La précision s'en trouve améliorée à long terme. La raquette est supprimée pour permettre un réglage plus précis et reproductible.

RM015

Manual winding tourbillon movement with hours, minutes, second time zone, power reserve indicator, torque indicator and function selector.
Dimensions: Length 48 mm x 39.30 mm (widest point) x 13.84 mm (thickest area)
CARBON NANOFIBER MOVEMENT PLATE
A composite material of carbon nanofibers, that becomes an isotrope possessing mechanical, physical and chemical stability when molded under high pressure. The movement plate has a ribbed perimeter that assures better rigidity between the plate and bridges. This carbon composite structure is also amorphous, chemically neutral and dimensionally stable within a wide range of temperatures. POWER RESERVE:
circa 75 hours (indicated on the numeric scale positionned between 1 and 2 o’clock).
TORQUE INDICATOR
Shows the mainspring tension and enables the movement timing to be optimized. Below 53 dNmm, the spring is too slack; at the other extreme, above 65 dNmm, excessive tension can adversely affect the running of the movement and may even cause damage. (These indications appear on the numeric scale positionned between 2 and 4 o’clock). SECOND TIME ZONE INDICATOR
Indicates a second time zone with numbers on a transparent sapphire crystal disc. These come into view when suspended above the light colored field near 10:30. The second time zone is simple to adjust via a pusher located at 9 o’clock. VARIABLE INERTIA, FREE SPRUNG BALANCE
The free-sprung balance gives better reliability in the event of shocks, allows for efficient movement assembly and disassembly, and also guarantees better chronometric results over an extended period of time.