logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse



Alpina

 

Nouveautés 2013 des montres Alpina


Alpina Extreme Diver 300 Automatic

Alpina Extreme Diver 300 AutomaticSa lunette pivotante unidirectonnelle noire, polie et enduite de PVD ne tourne que dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Grâce à cette sécurité, le nombre de minutes passées sous l’eau ne peut jamais être réduit par accident, seulement augmenté. De plus, les marqueurs à chaque minute sur la lunette sont luminescents, tout comme les index circulaires qui contrastent parfaitement avec le cadran noir.
Les aiguilles sont également larges et lumineuses pour une visibilité maximale dans les conditons les plus extrêmes. Les plongeurs apprécieront également son verre saphir et son fond transparent qui permet d’apercevoir les rouages internes de ce chronographe automatique, une option que l’on ne retrouve presque jamais sur les montres de plongée professionnelles offrant une étanchéité à 300 mètres.
Le boîtier extra-large de 44 mm en acier inoxydable, la couronne et le fond vissés, le bracelet robuste en caoutchouc avec boucle déployante sécurisée, la réserve de marche de 46 heures ainsi que le bracelet en nylon pour combinaison de plongée complètent la liste de ses équipements professionnels.

The black, polished, PVD coated, unidirectional, turning bezel, turns in just one direction: anti-clockwise. With this “fail‐safe” feature the number of elapsed minutes can never be accidentally decreased, only increased. In addition, the 1 to 60 minutes markers on the bezel are luminous, as are the circular indexes which perfectly contrast against the black dial.
The watch’s hands are also flared and luminous for maximum readability in low visibility conditions.
Divers also appreciate the sapphire crystal, see-through case back, which allows a glimpse of the inner workings of this automatic chronograph, a feature normally not found on professional diving watches with a 300 metres water resistance.
The extra-wide 44 mm stainless steel case, the screw-in crown and case-back, the robust rubber strap with a secure folding buckle, the 46‐hour power reserve, as well as the additional nylon diving suit strap, complete the professional features package.

Alpina 130, Chronographe d’aviation traditionnel

Chez Alpina, nous avons pour tradition de célébrer chaque décennie d’existence avec un garde-temps commémoratif. Cette année, nous fêtons notre 130e anniversaire avec l’Alpina 130, un chronographe automatique « bi-compax », inspiré par le design d’un célèbre chronographe d’aviation Alpina du début du XXe siècle.
L’Alpina 130 possède un verre saphir « Glass Box » traité antireflets. Cette construction en cristal complexe ainsi que son intégration parfaite au boîtier en acier inoxydable ou plaqué or donnent à la montre une apparence robuste et élégante, et garantissent une lisibilité parfaite de tous les éléments du cadran, quel que soit le reflet de la lumière sur la montre.
Le design classique du cadran, avec échelles tachymétrique et télémétrique, illustre un équilibre parfait entre technicité, élégance et lisibilité, signature de toutes les montres d’aviation professionnelles Alpina. Afin de ravir les véritables amateurs d’horlogerie, le calibre de chronographe automatique AL-860, avec ses fines décorations en écailles et ses vis bleues, peut être admiré à travers le fond transparent de l’Alpina 130.

Alpina 130, Chronographe d’aviation traditionnelAlpina 130, Chronographe d’aviation traditionnel

It is an Alpina tradition to celebrate every decade of existence with a commemorative timepiece. Remaining loyal to this tradition, we celebrate our 130th anniversary with the Alpina 130, an automatic “Bi-compax" chronograph, inspired by an iconic Alpina pilot chronograph design from the beginning of the 20th century.
The Alpina 130 features a «Glass Box» sapphire crystal with anti-reflective coating.
This complex crystal construction, as well as its perfect integration with the stainless steel or gold-plated case, gives the watch both an elegant and robust appearance, and guarantees perfect contrast between all elements of the dial, regardless of the angle of the light shining on the watch.
The classic dial design, with Telemeter and Tachymeter scales provides a perfect balance between technicality, elegance and readability, which is the signature of every Alpina professional aviation watch.
To please true watchmaking enthusiasts, the AL-860 automatic chronograph caliber, with its fine fish scales decoration and blue screws, can be admired through the transparent case back of the Alpina 130.

Alpina Sailing Yachttimer Countdown

Alpina Sailing Yachttimer CountdownLe large boîtier en acier inoxydable de 44 mm de diamètre encadre un impressionnant cadran noir qui, à son tour, contraste à la perfection avec les aiguilles lumineuses des heures et des minutes. Or, puisque ce sont les secondes, et non les minutes, qui entrent en ligne de compte dans une course-croisière, l'aiguille triangulaire et orange fluorescente des secondes de la Yachttimer Countdown ressort distinctement de manière à être particulièrement facile à lire.
Le boîtier transparent en verre saphir, dont la popularité ne se dément pas, permet d'avoir une vue superbe du complexe calibre AL-880 qui fonctionne à l'intérieur de cette merveille mécanique.
Parmi les fonctions supplémentaires que comporte la Yachttimer Countdown, on note, ce qui n'est pas étonnant, des fenêtres de compte à rebours. Le compte à rebours avant le départ de toute course-croisière constitue le moment où le coeur bat fort, les muscles se tendent et tous les sens semblent devenir plus affinés et la concentration plus précise.
La Yachttimer possède une fenêtre de compte à rebours allant de 10 à 1 ; celle-ci débouche sur un indicateur START fluorescent, lorsque l'action commence réellement.
La lunette de boussole en verre saphir tourne dans un seul sens pour permettre d'éliminer les erreurs que peuvent causer les lunettes qui tournent dans les deux sens. Comme toute montre de sport Alpina, la Yachttimer Countdown est résistante à l'eau jusqu'à une profondeur de 30 atmosphères, soit 300 mètres en dessous du niveau de la mer.
En vue aussi bien de la fonctionnalité que du style, le bracelet en caoutchouc noir peut facilement être remplacé par les bracelets en métal et en maille métallique.

The wide, 44 mm diameter stainless steel case surrounds the impressive black face, which in turn contrasts beautifully with the luminous white hour and minute hands. And because when you’re racing yachts, it’s the seconds as opposed to the minutes that really count, the Yachttimer Countown’s triangular, fluorescent orange second hand truly stands out and is especially easy to read.
The ever-popular clear sapphire crystal case back allows an amazing view of the intricate AL-880 caliber working away inside this mechanical marvel. Additional features found on the Yachttimer Countdown include—what else—countdown windows.
The countdown to the start of any yacht race is the time when pulses quicken, muscles tense and all senses seem to become sharper and more finely focused. The Yachttimer has countdown windows from 10 to 1, leading to the fluorescent START indicator, when the action really begins.
The sapphire compass bezel turns in only one direction, to help eliminate the mistakes that can be caused by bezels which turn in both directions.
As you would expect from any Alpina sport watch, the Yachttimer Countdown is water resistant to a depth of 30 atmospheres, or 300 metres below sea level.
With a view to both functionality and style, the black rubber strap can easily be replaced by the optional metal and metal mesh bracelets.

Eric Cosandey

©logo
toute reproduction strictement interdite