logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse



 


 

iwc

 

 

 


Les nouveautés 2009 des montres IWC (on en parle sur le forum)

Aquatimer Deep Two

L’Aquatimer Deep Two, qui résiste à une pression maximale de 12 bar, marque le retour, dix ans plus tard, de la montre de plongée avec bathymètre. Comme la GST Deep One de 1999, déjà, lors de la plongée, elle n’affiche pas seulement la profondeur de plongée actuelle, mais aussi la profondeur maxima- le atteinte au cours de la plongée.
Elle constitue ainsi un second système de sécurité à part entière en plus de l’ordinateur de plongée. Alors que la GST Deep One pouvait encore mesurer des profondeurs jusqu’à 45 mètres, l’Aqua timer Deep Two se distingue par un indicateur de cadran en demi-cercle qui mesure la plongée jusqu’à 50 mètres. Son système de mesure de la pression se trouve dans une deuxième grande couronne sur le côté gauche de la boîte.

aquatimer deep two

La pression de l’eau agit directement sur une mem- brane intégrée à cette couronne et enfonce une tige jusqu’au cœur du boîtier. Ce mouvement actionne un levier avec des aiguilles de mesure. Mais seules les pointes d’aiguille relevées au niveau du cadran se déplacent visiblement à travers une fente en demi-cercle dans le cadran se trouvant au-dessus de l’échelle d’affichage. Les aiguilles sont guidées autour du mouvement.
L’aiguille de profondeur (bleue) se déplace – au fur et à mesure que la profondeur d’eau augmente – au-dessus du champ de mesure blanc. L’affichage de profondeur maximale (rouge) se fige respectivement au-dessus de la plus grande profondeur atteinte. Un bouton se trouvant sous la couronne du capteur de mesure, du côté gauche de la boîte, permet de le remettre à zéro. La boîte de l’Aquatimer Deep Two mesure – seul membre de la famille à le faire – 46 mm de diamètre.

The diver’s watch with a mechanical depth gauge makes a return after ten years in the form of the Aquatimer Deep Two, pressure-resistant to 12 bar. Like its predecessor, the GST Deep One from1999, it shows not only the actual dive depth, but also the maximum depth reached during a particular dive. It thus doubles as a complete second safety system alongside the dive computer.
Whereas the GST Deep One was able to measure water depths down to 45 metres, the Aquatimer Deep Two features a semi-circular indicator on the dial, which records depths down to 50 metres. Its pressure measurement system is contained in a second large crown on the left side of the case. The water pressure acts directly on a membrane inside this crown and forces a pin into the interior of the case.

aquatimer deep two back

This movement actuates a lever me chanism connected to the measurement hands. However, only the raised tips of the hands at the level of the dial can be seen to move over the indicator scale through a semi-circular slot in the dial.
The hands in this case are led around the movement.
The depth indicator (blue) moves over the white measuring field as the depth of water increases or decreases.
The maximum depth indicator (red) always remains at the greatest depth reached. It can be re leased by a button underneath the depth-gauge sensor crown on the left side of the case. The Aquatimer Deep Two is the only member of the family with a case diameter of 46mm.

Aquatimer Chronographe

L’Aquatimer Chronographe en acier inoxydable, avec bracelet en acier inoxydable ou en caoutchouc, se présente dans deux versions différentes pour le cadran: la «couleur maison de l’Aquatimer» noir et jaune ou dans une combinaison de couleurs, bleu et rouge corail.
La montre dans sa grande boîte de 44 mm de diamètre résiste à une pression maximale de 12 bar. Le mouvement de chronographe cal. 79320 mesure des temps additionnels jusqu’à 12 heures sur des cadrans intérieurs rhodiés. Outre la date, elle possède aussi un affichage des jours de la se maine.

aquatimer chronographe

The Aquatimer Chronograph is available in stainless steel – with either a stainless steel bracelet or a rubber strap – in two different dial variants: in the Aquatimer signature colours of black and yellow, or in the striking co lour combination of blue and coral red.
The watch in its 44 mm diameter case is pressure resistant to 12 bar.
The 79320 calibre chronograph movement records aggregate times up to 12hours on rhodium plated inner dials. In addition to the date, it also has a day display.

Aquatimer Automatic 2000

Elle est proposée avec un cadran noir et une lunette tour- nante extérieure noire avec le fameux segment de 15 minutes jaune luminescent de l’actuelle Aquatimer en acier inoxydable.
L’aiguille des minutes, qui affiche la durée de la plongée, est également traitée en jaune pour assurer une distinction sans ambiguïté.
Une seconde version a un cadran blanc avec des chiffres oranges ou blancs sur un fond blanc ou bleu foncé sur la lunette tournante et des aiguilles des heures de couleur orange. Elle est propulsée par le mouvement automatique cal. 30110.
L’Aquatimer Automatic 2000 est proposée au choix avec un bracelet en acier inoxydable ou un bracelet en caoutchouc.

aquatimer automatique

tIt features a black dial and a black external rotating bezel with the familiar luminous yellow 15 minute segment of the previous Aquatimer in stainless steel.
The colour yellow is also used for the minute hand, which indicates the dive time, to ensure a clear distinction.
A second variant has a white dial with orange or white numerals on a white or dark blue background on the rotating bezel and an orange hour hand.
It is powered by the 30110 calibre automatic movement. The Aquatimer Automatic 2000 is available with an optional stainless steel bracelet or a rubber strap.

 

Da Vinci Calendrier Perpétuel Digital Date et Mois

La dernière création de la collection Da Vinci marque une date phare dans la haute horlogerie: avec ses affichages numériques, elle transforme chaque jour, mais aussi chaque nouveau mois en un événement majeur. Son chronographe flyback pose des jalons.

da vinci qp

Chronographe à calendrier avec affichage numérique de la date, du mois et du cycle d’année bissextile, programmé mécaniquement à perpétuité (avec une première correction par l’utilisateur en 2100, réglage rapide du calendrier au moyen de la couronne), nouveau mouvement de manufacture avec remontage à l’aide de l’automatique à double cliquet d’IWC et système antichocs intégrés; petite seconde avec dispositif d’arrêt, chronographe avec fonction flyback, seconde d’arrêt au centre et mesure additionnelle du temps jusqu’à douze heures sur un cadran intérieur

The latest model in the Da Vinci collection is another milestone in haute horlogerie: its di gital displays make not just every day, but every month too, into a significant event. Its flyback chronograph sets the standard.

davinci back

Calendar chronograph with digital display of date, month and leap-year cycle, mechanically programmed for perpetuity (first adjustment by the user required in 2100, crown activated rapid calendar advance), new IWC manufactured movement with IWC double pawl automatic winding system and integral shock absorption system, small seconds hand with stop function, chronograph with flyback function, central seconds hand with stop function and aggregate time recording up to 12 hours on inner dial