logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse



 


 

perrelet

 

 

 


Les nouveautés 2009 des montres Perrelet (on en parle sur le forum)

TURBINE

Les nouveaux modèles TURBINE sont exclusivement équipés du mouvement automatique Perrelet P-181 Double Rotor.
Le double rotor transformé pour l’occasion en turbine munie de 12 pales en titane couvre l’intégralité du cadran et glisse sous un rehaut intérieur noir cadencé de chiffres luminescents.
Sur le sous-cadran, des marqueurs luminescents accentue l’effet optique et contribue à rendre ce modèle d’autant plus sensationnel. Respectant les codes de fuselage et d’aérodynamisme, la turbine est logée dans un boîtier de 44 mm de forme concave, reflétant parfaitement l’aspect original du réacteur.
Même la couronne, spécialement travaillée et intégrée au boîtier, respecte ces lignes parfaites. Sa fonctionnalité demeure garantie par un loquet qui, en position ouverte permet le remontage et la mise à l’heure. Au dos, une glace saphir laisse apparaître des ponts laqués noirs, anglés et polis. La masse, dont le design particulier fait appel au secteur aéronautique, affiche les mêmes qualités de finition. Un bracelet en caoutchouc noir et sa boucle déployante habillent l’ensemble qui promet un confort extrême à son propriétaire.
La collection TURBINE est disponible en titane, en titane traité DLC ou encore dans la noble matière or rose 18 carats.

turbine

The new TURBINE models are exclusively equipped with the Perrelet P-181 automatic Double Rotor movement.
The double rotor, transformed for the occasion into a turbine fitted with 12 blades made of titanium, covers the whole of the dial and slips beneath an interior black raised area, showing luminous numbers. On the under dial, luminous markers accentuate the optical effect and make the impact of this model all the more sensational.
Respecting the specifications of a fuselage and its aerodynamics, the turbine is housed in a 44mm concave-shaped case, perfectly recreating the original appearance of the reactor. Even the crown, specially worked and integrated in the case, respects these perfect lines. Its functionality is assured by a latch which in the open position allows winding and resetting.
On the reverse side, a sapphire crystal reveals the black lacquered bridges, angled and polished. The oscillating weight, whose design is particularly inspired by the aeronautical sector, exhibits the same quality of finish. A black rubber bracelet with its folding clasp completes the ensemble, ensuring its owner complete comfort.
The TURBINE collection is available in plain titanium, DLC-treated titanium or in the noble material of 18ct pink gold.

Quantième Perpétuel

L’imposant boîtier de 43.5mm est caractérisé par l’élégance d’un design dynamique, dont la qualité de finition s’applique également à l’habillage du mouvement.
Ce dernier, un mouvement automatique Perrelet P-251 à calendrier perpétuel, phase de lune et chronographe porte la signature de la marque.
La masse oscillante serti d’un verre dont le design est déposé par Perrelet permet l’observation des ponts anglés et décorés de la, désormais connue, tapisserie Perrelet formée de «P».

quantieme perpetuel

The imposing 43.5mm case is notable for the elegance of its dynamic design, whose quality of finish extends equally to the embellishment of the movement. The Perrelet P-251 automatic movement with perpetual calendar, moonphase and chronograph bears the signature of the brand.
The oscillating weight, set with a glass, whose design is patented by Perrelet, enables one to see the angled bridges decorated with the now famous Perrelet embroidery in the form of a «P»

CHRONOGRAPHE A RATTRAPANTE «LOUIS-FRÉDÉRIC»

Le mouvement mécanique à remontage automatique semi-squeletté, calibre P-241, propose les fonctions heures et minutes centrales, secondes et date sur disques, trotteuses centrales avec affichage des heures et minutes sur disques. L’exécution des 4 disques en verre minéral imprimé allie ainsi complication et esthétisme.
La transparence de cette complication munie d’un verre saphir côté cadran et sur le fond entraine le regard dans la magie d’un mécanisme complexe.

chonographe rattrapante Perrelet

Both editions feature Perrelet’s automatic, semi-skeletonised calibre P-241. Central hour and minute hands work in perfect harmony with the seconds and date being displayed by rotating glass disks. Another two disks serve to display the chronograph totalisers, all of which produce a highly innovative and aesthetically appealing look to the watch.
Both editions feature Perrelet’s automatic, semi-skeletonised calibre P-241. Central hour and minute hands work in perfect harmony with the seconds and date being displayed by rotating glass disks. Another two disks serve to display the chronograph totalisers, all of which produce a highly innovative and aesthetically appealing look to the watch.