logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse




Chopard

 

 

 


Les nouveautés 2007 des montres Chopard

Le chronographe "L.U.C Chrono One" et son calibre « L.U.C 10 CF »

chronographe à remontage automatique et à deux temps, deux poussoirs ayant les fonctions de départ, d’arrêt, de remise à zéro du chrono, de Fly-back, et de remise à zéro de la petite seconde du mouvement à la demande.
La tige de remontoir effectue le remontage manuel du mouvement en position poussée, la correction rapide de quantième en première position tirée et la mise à l’heure avec un stop seconde au balancier en deuxième position tirée.

LUC chrono

Is a self-winding double-pusher chronograph, with two pushers handling chronograph start, stop and reset, as well as fly-back function and small seconds reset on demand. The winding-stem serves to manually wind the movement when pushed in, to perform fast date adjustments when pulled out to the first notch and to set the time with a balance stop seconds mechanism when pulled out to the second notch.

Mille Miglia GT XL Chronographe

Le nouveau modèle présenté par Chopard marque les 80 ans de la mythique course automobile Mille Miglia. Puissant, typé et résolument contemporain, le chronographe GT XL allie technique de pointe et esthétique racée. Ses chiffres arabes surdimensionnés lui confèrent un caractère exclusif, alors que ses poussoirs intégrés renforcent son esprit sportif. La version acier est limitée à 2007 pièces, alors que la version en or rose est disponible en 500 exemplaires uniquement.
Mouvement: Automatique, certifié chronomètre (COSC) 28'800 A/h, 25 rubis, ponts décor Côtes de Genève
Réserve de marche de 48h
Fonction: Heures, minutes, seconde, chronographe, date, tachymètre
Boîtier: Acier ou or rose (18K) Glace saphir bombé anti-reflet avec loupe pour la date Fond frappé en relief représentant le parcours de la Mille Miglia
Poussoirs rectangulaires intégrés
Etanche à 100m
Cadran: Couleur ardoise, à deux niveaux Aiguilles heures et minutes dotées de Superluminova Compteurs heures et minutes à, respectivement, 6h et 12h Petite seconde à 9h Guichet date à 3h
Bracelet:
Acier : Caoutchouc noir, boucle déployante en acier
Or rose : Cuir croco, boucle déployante
Autre version: Boîtier avec fond saphir et cadran noir

mille miglia

This new Chopard model celebrates the 80th anniversary of the legendary Mille Miglia car race. Powerful, distinctive and resolutely contemporary, the GT XL chronograph is a blend of advanced technology and noble design. Its oversized Arabic numerals give it an exclusive character, while its integrated push-pieces underscore its sporty nature. The steel version is limited to 2007 pieces, the pink gold version to only 500.
Movement: Automatic, COSC-certified chronometer 28,800 vib/h, 25 rubies, bridges with Côtes de Genève decor 48-hour power reserve
Function: Hours, minutes, seconds, chronograph, date, tachometer
Case: Steel or 18K pink gold Anti-reflective domed sapphire crystal with magnifying glass for date Back engraved with Mille Miglia route Integrated rectangular push-pieces
Water-resistant to 100 m
Dial: Slate colour, two levels Superluminova hour and minute hands
Counters: hours and minutes at 6 and 12 o’clock respectively Small seconds at 9 o’clock Date window at 3 o’clock
Bracelet / Strap:
Steel version: black rubber, steel folding clasp
Pink gold version: crocodile leather, steel folding clasp
Other version: Case with sapphire back and black dial

 

 

L.U.C Tech Twist

Nouvelle venue dans la collection L.U.C, elle se singularise par son affichage décentré et sa couronne malicieusement positionnée à 4h. Si l’affichage de l’heure et de la minute – aiguilles dauphine en acier bleui appliquées de Superluminova pour une excellente lecture de nuit - est au centre, la petite seconde et le quantième à flèche s’inscrivent dans un compteur à 7h, ouvert sur le cœur du mouvement.
La mécanique soignée du nouveau calibre L.U.C 96 TB – ponts décorés Côtes de Genève droites et gravures grises - se laisse également admirer par une ouverture au centre du cadran. S’étageant sur plusieurs niveaux, le cadran, intégrant le petit compteur secondes-date vissé et les index des heures appliqués sur fond argenté, renforce encore l’aspect technique de ce modèle.
Doté d’un fond saphir, le boîtier en acier de 41 mm de diamètre est étanche 30 mètres. Au cœur de ce garde-temps alliant technique et esthétique, le nouveau calibre L.U.C 96 TB se caractérise par ses deux barillets superposés (technologie L.U.C « Twin »®) offrant une réserve de marche de quelque 65 heures.
Fidèle à l’esprit de la manufacture, ce mouvement mécanique à remontage automatique a passé avec succès les tests de fiabilité et de précision imposés par le Contrôle officiel suisse des chronomètres (COSC).

LUC Tech

This newcomer to the L.U.C collection is distinguished by its off-centred display and its crown cleverly placed at 4 o’clock. Whereas the hours and minutes are shown by central blued steel Dauphine hands coated with Superluminova for night-time visibility, the small seconds and the date pointer appear in a subdial at 7 o’clock, opening on to the heart of the movement.
The beautifully finished mechanism of the new L.U.C 96 TB movement – adorned with a straight “Côtes de Genève” motif and grey engravings – may also be admired through an opening in the dial centre. The multi-level dial, featuring a small screw-down seconds-date subdial and applied hour-markers against a silver-coloured dial base, further reinforces the technical appearance of this model. Fitted with a sapphire crystal pane on the back, the steel case measuring 41 mm in diameter is water-resistant to 30 metres.
At the heart of this timepiece combining technical and aesthetic appeal beats the new Calibre L.U.C 96 TB, characterised by it two stacked barrels (L.U.C Twin® technology) providing a power reserve of around 65 hours. In keeping with the spirit of Chopard Manufacture, this mechanical self-winding movement has successfully passed the precision and reliability tests imposed by the Swiss Official Chronometer Testing Institute (COSC).

TWO O TEN XL

Mouvement: Automatique, certifié COSC
Réserve de marche de 40h
Fonction: Heure, minute, seconde, date, chronographe, tachymètre
Boîtier: Acier avec tachymètre gravé sur la lunette ou or blanc (18K) serti de 28 diamants baguettes (7.45 cts) Glace saphir, traitement anti-reflet
Etanche à 50m
Cadran: Noir Compteurs 12 heures, 30 minutes et 60 secondes à, respectivement, 6h, 9h et 3h Aiguilles luminescentes Index luminescent sur modèle en acier Chiffre arabe surdimensionné à 12h
Bracelet: Cuir crocodile noir ou acier, boucle déployante
Autre version:
Sport : boîtier en or blanc (18K) serti de 36 diamants baguettes (4.46 cts) et de 372 diamants (2.53 cts) ou serti de 46 saphirs (2.72 cts) ; cadran blanc ou bleu ; bracelet en croco noir ou blanc, boucle déployante sertie ou non sertie.
Lady : mouvement à quartz ; boîtier en acier ou en or rose (18K) avec lunette sertie de 38 diamants (1.87 cts) ; bracelet en acier ou en cuir croco, boucle déployante en acier ou en or rose.

two o ten

Movement: Automatic, COSC-certified
40-hour power reserve Function: Hours, minutes, seconds, date, chronograph, tachometer
Case: Steel with engraved tachometer on the bezel or 18K white gold set with 28 baguette diamonds (7.45 ct) Anti-reflective sapphire crystal
Water-resistant to 50 m
Dial: Black Counters: 12-hour, 30-minute and 60-seconds at 6, 9 and 3 o’clock respectively Luminescent hands Luminescent hour-markers on steel model Oversized Arabic numeral at 12 o’clock
Bracelet / Strap:
Black crocodile strap or steel bracelet, folding clasp
Other version: Sport: 18K white gold case with 36 baguette diamonds (4.46 ct) and 372 diamonds (2.53 ct), or 46 sapphires (2.72 ct); white or blue dial; black or white crocodile strap, folding clasp, diamond-set or plain.
Lady: quartz; steel or 18K pink gold case with bezel with 38 diamonds (1.87 ct); steel bracelet or crocodile strap, steel or pink gold folding clasp.