logo horlogerie-suisse horlogerie-suisse



Girard-Perregaux

 

 

 


Les nouveautés 2006 des montres Girard-Perregaux
R&D 01 – USA 87

Girard-Perregaux est l’un des rares producteurs suisses de Haute Horlogerie à employer le titane dans la fabrication de ses garde-temps sophistiqués.
Quelques-unes des propriétés de ce matériau trouvent en effet une application dans l’industrie horlogère. Le titane est en fait extrêmement résistant à la corrosion et aux chocs, mais il est aussi anti-allergène et par conséquent confortable à porter sur la peau.
La conception de la montre est assez exceptionnelle pour un chronographe. Les poussoirs sont en fait inversés, car ils ont été positionnés à gauche du boîtier – un choix soigneusement étudié en collaboration avec des sportifs pratiquant des disciplines différentes, dont la voile, évidemment, mais aussi la course automobile. Cette particularité permet d’actionner les poussoirs avec une facilité optimale durant la course.

chronographe oracle R&D01

En harmonie avec l’interprétation moderne de l’horlogerie suisse traditionnelle, l’ébauche (mise au point et manufacturée par GP) accueille un mouvement à remontage automatique.
La montre dédiée à USA 87 est présentée en 2 versions (avec un réhaut rotatif argenté ou noir à l’intérieur et un bracelet en caoutchouc naturel vulcanisé de grande qualité – dans une édition limitée de 750 pièces).
Boîtier en titane Diamètre: 43.00 mm Epaisseur: 13.71 mm Verre saphir anti-réflexion Fond de boîtier transparent fermé par 6 vis
Etanche jusqu’à 50 mètres
Mouvement GIRARD-PERREGAUX GP033C0 Mécanique avec remontage automatique Calibre: 13" Fréquence: 28'800 vibrations / heure (4Hz) Rubis: 52
Réserve de marche minimale: 46 heures
Fonctions: heures, minutes, secondes, date, chronographe avec aiguille des minutes au centre, indication 2x5’ et 24 heures Bracelet en caoutchouc naturel vulcanisé à fermeture pliante.

Girard-Perregaux is among the few high-end Swiss watch-makers employing Titanium in the construction of its sophisticated timepieces. Some of the qualities of this material are in fact applicable to the watch industry. Titanium is in fact highly resistant to corrosion and to shocks but it is also anti-allergenic and therefore extremely comfortable to wear on the skin.

fond chronographe

The watch design is rather unique for a chronograph. The start/stop buttons are in fact placed to the left hand of the watch dial as opposed to the right – a choice carefully studied in cooperation with sportsmen competing in various disciplines – sailing, obviously – but also car racing. This allows optimum comfort of operation of the chronograph during a race. In line with Girard-Perregaux’s modern interpretation of traditional Swiss watch-making, the movement (developed and manufactured by GP) is a self-winding automatic movement.
The watch dedicated to USA 87 is presented in 2 versions (with a silver or a black internal rotating bezel and high-quality vulcanized natural rubber strap – in a limited edition of 750 pieces).
Titanium case Diameter: 43.00 mm Height: 13.71 mm Antireflection sapphire crystal See-through case back fastened with 6 screws
Water resistant to 50 metres
Movement GIRARD-PERREGAUX GP033C0 Mechanical with automatic winding
Calibre: 13’’’ Frequency: 28,800 vibrations/hours (4Hz) Jewels: 52
Power reserve minimum: 46 hours
Functions: hour, minute, second, date, chronograph with central minute hand and 2x5' indication, 24h indication Vulcanized natural rubber strap with folding buckle

Vintage 1945 XXL Chronographe

Boîtier acier Dimensions : 36,00 x 37,00 mm Hauteur : 12,90 mm
Etanchéité : 30 mètres
Glaces saphir
Fond vitré fermé par 4 vis
Mouvement GIRARD-PERREGAUX GP 33C0 Mouvement mécanique à remontage automatique Calibre : 13”’ Fréquence : 28.800 alt/h (4Hz) Rubis : 63
Réserve de marche : min. 46 heures
Fonctions : heures, minutes, chronographe, date
Bracelet caoutchouc avec boucle déployante en acier

vintage 1945

Case : steel Dimension : 36.00 x 37.00 mm Height : 12.90 mm Water resistant : 30 metres
Sapphire crystal
Transparent sapphire crystal case back secured with 4 screws Movement GIRARD-PERREGAUX GP33 C0 self-winding mechanical movement Calibre : 13''' Frequency : 28,800 vib/h (4Hz)
Jewels : 63
Power reserve : min. 46 hours
Functions : hours, minutes, chronograph, date Rubber strap with steel folding clasp

LAUREATO EVO³ Large Date, Moon Phase and Power Reserve Indicators

The Laureato line has been making demands in creativity ever since the Seventies. While remaining true to its unmistakable character - a balance of sporty, aggressive lines and subtle, elegant craftsmanship – they have added subtle design touches that have kept it right up with the times.
This third adaptation of the Laureato is presented here alongside the well-established chronograph versions and features three useful complications: a large date, a power reserve indicator and a moon phase indicator.
The GIRARD-PERREGAUX manufactory-made movement has a patented large-date system for the optimal display of both digits. In an original construction, the moon phase mechanism is connected to the barrel rather than the wheel train. This allows the phases of the moon to be displayed in a smooth, continuous movement instead of periodic jumps. This is not just a poetic representation of the earth’s satellite, but a precise instrument that only requires a correction of one day every 122 years and 45 days!
Some watch lovers marvel at other kinds of details, like the hand-finish on the case and bracelet.

laureato evo3

Depuis les années 70, la ligne Laureato n’a jamais cessé d’occuper notre créativité. Son caractère immédiatement reconnaissable trouve un équilibre subtil et élégant entre des lignes fortes, résolument sportives, et l’excellence d’un savoir-faire artisanal achevé.
Elle a su rester fidèle à elle-même et malgré tout s'adapter afin de satisfaire les exigences d’un design en constante évolution. Maintenant la Laureato, en sa troisième génération, présente – à côté des versions chronographe – une combinaison de trois complications utiles : grande date, réserve de marche et indication des phases de lune.
Le mouvement manufacturé par GIRARD-PERREGAUX se caractérise par un système grande date breveté permettant une indication optimale des deux chiffres. Le système d’indication des phases de lune est connecté au barillet et non au train de rouages, une construction originale qui permet aux phases de lune de croître et décroître en continu au lieu d'avancer par sauts périodiques.
Ceci n’est pas seulement une représentation poétique de la course du satellite de la terre, telle qu’elle est perçue d’en bas, elle est aussi précise, puisqu’elle ne requiert qu’une correction d'un jour … tous les 122 ans et 45 jours.

ww.tc Heure du Monde, Calendrier perpétuel

heures du monde de Girard perregaux

Depuis toujours, GIRARD-PERREGAUX veille à cultiver, au coeur de son Département de Haute-Horlogerie, un état d'esprit propice à l’expression du savoir-faire que des générations d’horlogers n’ont cessé d’enrichir.
ww.tc, véritable icône de la Marque, en est l’une des traductions.
Qu’il s’associe à un chronographe, à un Tourbillon sous trois Ponts d’or ou à une réserve de marche, ce modèle se singularise par son extrême élégance.
Soulignant ainsi son intemporalité, GIRARD-PERREGAUX le propose aujourd’hui équipé d’un quantième perpétuel.
Habillé d’or, le mouvement mécanique à remontage automatique « heures du monde » avec disque jour/nuit, donne l’indication du jour de la semaine, du mois, de la phase lunaire, sur un cycle de quatre ans dont l’année bissextile.

heures du monde details

GIRARD-PERREGAUX has always endeavoured to foster in its Haute Horlogerie Department a state of mind that expresses the savoir-faire inherited from generations of watchmakers.
A true GIRARD-PERREGAUX icon, the ww.tc illustrates this to perfection.
To underscore its timelessness, the Brand has now equipped it with a perpetual calendar in a truly original combination: it is currently unique on the market! Fashioned in gold, the self-winding mechanical movement is equipped with a day/night disk and indicates the day of the week, the date, and the moon phase over a four-year period that includes the leap year.

Spécifications techniques
Mouvement GP 033Q0 Movement GP 033Q0
Mouvement mécanique à remontage automatique automatic mechanical
Calibre : 11 ½'''
Fréquence : 28.800 alt/h (4Hz)
Rubis : 26 Jewels : 26
Réserve de marche : 46 heures Power reserve : 46 hours
Boîtier Diamètre : 41,00 mm

Lady Team Watch Petit Chronographe Roue à colonne

In a sport and a competition dominated by men, Girard-Perregaux dedicates an intriguing watch (in 2 versions) to the unique and fundamental contribution brought to the Challenge by the feminine members of the Team.
Some of them are sailmakers, others are responsible for the organization and logistics of the sailing team, and others are lawyers and experts in finance and management. They bring their unique savoir-faire and sensibilities to the overall objective of the syndicate: winning the 32nd edition of the America’s Cup.

chronographe Oracle dame

The chronographers presented here are both in steel with an elegant yet sporty leather bracelet – water resistant, obviously – and sport the colours and emblems of the Team. Our experience tells us that ladies are more and more interested and fascinated by the technical aspects of the watch they wear. This is why our efforts in design to create beautiful timepieces go hand in hand with the finest Girard-Perregaux manufactured automatic movement that provides ultimate comfort in all operating conditions. Column wheel chronographs are extremely sophisticated and only a handful of high-end watch makers have the necessary know-how to produce them. Without delving too deep in technicalities, the column wheel mechanism improves precision and ensures a “zero delay” in the start, stop and reset functions.
This being the America’s Cup, the watches are equipped with a “5’+5’” indication to be present and active side-by-side with attentive, anxious team members monitoring the crucial 10 minutes that precede the start of a race. A 10 minutes warning signal is fired before the race to bring the racing crew to attention and give them time to get rid of unwanted equipment and obtain the last, up-to-the second information from the weather “gurus” and coaching team. At 5 minutes before the race start, when the gun is fired, the crews are under the race starters’ orders and have a complete communication black-out with the rest of the world until the end of the race.

Steel case set with 48 diamonds, ~ 0.96 carats
Diameter: 32.00 mm Thickness: 12.20 mm Antireflection sapphire crystal See-through case back fastened with 5 screws Water resistant to 30 metres
Movement GIRARD-PERREGAUX GP030C0 Self-winding mechanical movement Calibre: 10 1/2’’’ Frequency: 28,800 vibrations/hours (4Hz) Jewels: 38
Power reserve minimum: 36 hours
Functions: hour, minute, second, column-wheel chronograph with 5’+5’ indication

Dans un sport ou une compétition où l'homme domine, GIRARD-PERREGAUX dédie une montre fascinante (en 2 versions) aux membres féminins de l'équipe et à la contribution unique et fondamentale qu'elles apportent au Challenge. Certaines sont des designers nautiques, d'autres responsables de l'équipement de l'équipe navigante et d'autres encore juristes ou experts en finance ou gestion. Elles apportent leur savoir-faire unique et leur sensibilité à l'objectif final du syndicat: gagner la 32e édition de la Coupe de l'America.
Les chronographes présentés ici sont tous deux en acier sur un bracelet en cuir à la fois élégant et sportif – résistant à l'eau, assurément – et arborant les couleurs et emblèmes de l'équipe. Selon nos expériences, les femmes sont toujours plus intéressées et fascinées par l'aspect technique des montres qu'elles portent.

mouvement chronographe oracle

C'est pour cela que nos efforts nous conduisent à créer de beaux garde-temps équipés des plus fins mouvements automatiques manufacturés par GIRARD-PERREGAUX et présentant un confort d'utilisation optimal.
Les chronographes à roue à colonne sont extrêmement sophistiqués et seul un habile et talentueux horloger a les connaissances nécessaires pour le produire.
Sans aller trop loin sur le plan technique, disons que le mouvement à roue à colonne a une précision supérieure et se caractérise par aucun temps mort lors du "start", du "stop" et de la remise à zéro. En référence à la Coupe de l'America, ces montres ont un indicateur des "5' + 5'", moments de très haute attention suivis anxieusement par tous les membres de l'équipe tant ces 10 minutes précédant le départ de chaque régate sont cruciales. Un coup de feu, 10 minutes avant le départ, attire l'attention de l'équipage et lui donne le temps de quitter tout équipement non nécessaire et d'obtenir les informations de dernières secondes de "monsieur météo" et de l'équipe dirigeante. Cinq minutes avant le départ de la course, au deuxième coup de feu, les équipages sont sous les ordres exclusifs du starter, tout contact avec le reste du monde étant coupé jusqu'à la fin de la course.

Boîtier acier Diamètre: 32,00 mm Epaisseur: 12,20 mm Glaces saphir antireflet Fond vitré fermé par 5 vis
Etanchéité: 30 m
Mouvement GIRARD-PERREGAUX GP030C0 Mouvement mécanique à remontage automatique Calibre: 10 1/2’’’ Fréquence: 28.800 alternances/heure (4Hz) Rubis: 38
Réserve de marche minimum: 36 heures
Fonctions: heure, minute, seconde, chronographe à roue à colonne avec indicateur des 5’+5’

Sea Hawk II Pro
CHALLENGER OF RECORD Flying Tourbillon

Un Tourbillon est composé d’une micro-cage tournante qui incorpore l’organe balancier - spiral, le cœur qui fait battre le mécanisme.
A travers la rotation du tourbillon, l’influence de la force de gravité sur l’axe vertical/longitudinal est compensée, rendant plus régulière, donc plus précise, la marche de la montre.
La particularité du tourbillon volant vient du fait que le mécanisme est fixé uniquement sur l’élément base du mouvement : la platine. Ce système permet de rendre le tourbillon totalement visible du côté du cadran.
Fruit d’une technologie éprouvée, ce Tourbillon volant s’allie à un boîtier étanche à 1000 mètres dont la réalisation constitue également une prouesse de technicité.

sea hawk pro

A tourbillon consists of a rotating micro-cage housing the sprung balance, the "heart" of the watch’s regulating organ. The rotating of the tourbillon compensates for the influence exerted by the force of gravity on the vertical-longitudinal axis, making the watch more regular, and therefore more accurate. The special feature of the flying tourbillon is that its mechanism is only fixed on the bottom part of the movement, the plate.
This means that the whole tourbillon is visible through the dial. The product of tried-and-tested technology, this Flying Tourbillon is housed in a case that is water-resistant to 1000 metres and whose construction is a veritable technical feat.

tourbillon

CAT’S EYE Bi-retrograde

cat's eye

C’est au zénith de son cadran de nacre noire que croit et décroît la lune de la toute nouvelle Cat’s Eye. D’une arabesque à l’autre s’égrènent les secondes et les jours de la semaine qu’indique une aiguille rétrograde.
Au milieu s’ouvre le quantième à guichet.
Depuis son lancement en 2004, le modèle Cat’s Eye n’a cessé d’exercer son charme sur la clientèle féminine internationale.
Séduisante par sa féminité et attachante par sa forte identité, Cat’s Eye offre aux femmes de subtiles complexités techniques issues de la grande tradition horlogère helvétique.
Toujours habillée d’or et le plus souvent parée de diamants, elle s’orne d’une couronne à cabochon d’onyx et d’un bracelet soyeux.

cat's eye details

On this very latest Cat’s Eye model, the moon waxes and wanes at the top of a black mother-of-pearl dial.
Moving from one arabesque to another, a retrograde hand marks the passing seconds and days of the week. And in the middle there is a date window.
Ever since its launch in 2004, the Cat’s Eye has exercised its potent charm on women around the world. With its seductive femininity and strong personality, it also offers women subtle technical complexities rooted in Switzerland’s grandest horological tradition.
Fashioned in gold and usually embellished with diamonds, it is further enhanced here by a diamond-set crown and a silky strap.

Spécifications techniques
Mouvement GP 03390 Movement GP 03390
Mouvement mécanique à remontage automatique, Automatic mechanical
Calibre : 11 ½'''
Fréquence : 28.800 alt/h (4Hz)
Rubis : 36
Réserve de marche : 46 heures